很多外国人都有过在中国不带现金的经历。
Many foreigners have experienced lives without carrying any cash in China.
一个无现金的社会真得能带来良好的经济效益吗?
为了省去携带现金的麻烦,如今使用手机支付更为普遍。
It is more common nowadays to make mobile payment for the convenience of not carrying cash.
她有权得到那笔现金的1/12。
这是一家有大量现金的公司。
他丝毫没有付现金的意思。
据报道,瑞典人去年完全停止使用现金,美国可能是下一个完全停止使用现金的国家。
It is reported that people in Sweden completely stopped using cash last year, and the US might be the next.
但是一个无现金的社会真的对良好的经济有意义吗?
But does a cashless society really make good economic sense?
事实上,如果管理层采用新的精益和绿色管理模式,超越合规性可以在产生现金的同时节约成本。
In fact, going beyond compliance saves cost at the same time that it generates cash, provided that management adopts the new lean and green model.
我们去长岛找装现金的冷藏器。
We went to Long Island to look for a few more coolers packed with cash.
一个就是公共现金的缺失。
持现金的收益率几乎是零。
这种不用现金的保险方案非常有用。
现金的长期真实回报率超低,大约1%一年。
Cash generates very low long-term real returns, of around 1% a year.
当地人不需要搞定现金的边检程序。
The natives do not have to deal with enhanced border control procedures.
现金的有关利息存款。
银行作为现金的提供者并非完美。
Banks are less than perfect in the role of providers of ready cash.
他们从飞机上抢走装有现金的袋子,然后逃跑。
They seized sacks containing the cash from the plane and made their exit.
赫伯特将得到这笔现金的一半,据伦敦时报报导。
Herbert will get half the cash, according to the Times of London.
这一项代表你所能够快速地转变成现金的资产数目。
That's the amount of assets that you can turn into cash fairly quickly.
这也决不是仅仅多筹集纳税人的现金的问题。
Nor is it just a matter of pumping in ever more taxpayers' cash.
导致家庭问题的部分原因可归于现金的短缺。
Lack of cash might be partly to blame for the problems at home.
现金从储蓄富余的国家流向急需现金的国家。
Money is flowing from countries with excess savings to those that need it.
曾向各方发放现金的债务市场或周转困难,或彻底闭市。
Debt markets that once handed out cash to all comers are tight or closed altogether.
与此同时,握有大把现金的中国公司也在海外寻找目标。
Meanwhile, Chinese companies, flush with cash, are on the prowl abroad.
从2026年开始,这些钱将以现金的形式返还给消费者。
在市场动荡亟需现金的时候,主权财富基金便会颇具魅力。
WHEN markets are jumpy and cash is needed, sovereign-wealth funds have some very fetching characteristics.
在市场动荡亟需现金的时候,主权财富基金便会颇具魅力。
WHEN markets are jumpy and cash is needed, sovereign-wealth funds have some very fetching characteristics.
应用推荐