巴纳研究集团的一项调查发现,美国人认为出现假新闻现象最主要的原因是“读者错误”,而不是编造的故事或报道中的事实错误。
A survey by Barna research group found the top reason given by Americas for the fake news phenomenon is "reader error," more so than made-up stories or factual mistakes in reporting.
通过来自内部的检举和调查性报道才揭露出了这一腐败现象。
It took internal whistle-blowing and investigative journalism to uncover the rot.
还没有代表性的研究或调查能够为我们提供足够多有关这种现象的真实情况,因为身处其中的人过于害羞,不会和别人讲自己35岁了还是一个处子之身。
There are no representative studies or surveys to provide us with more facts about this phenomenon, because the affected persons are too ashamed of telling others that they are 35 and still a virgin.
这项调查揭示了我们所有人身上存在的二元现象。
This survey highlights the dichotomy in all of us, "Berman said."
许多研究把幽默感与健康的身体联系起来,可能是在调查这一现象;当你有了一个扭曲的观点时,就很难长时间保持不安或敌对心态。
Studies that link a sense of humor to good health are probably measuring this phenomenon; when you have a wry perspective, it's hard to remain anxious or hostile for long.
研究者们调查了这种现象所代表的生物学,希望能找到非饮食方法来达到相同结果。
Researchers have investigated the biology behind this effect, hoping to find non-dietary ways of getting the same results.
调查结果发现的现象,或许只是局部的,或许是全球范围的。
The findings point to a phenomenon that may only be local, or could be globally widespread.
为了搞清楚用户放弃有线电视的原因,ESPN调查了尼尔森公司的观众样本,得出的结论是目前停止使用有线电视的现象还十分微小。
Seeking to understand the cutting of cable cords, ESPN has waded into the Nielsen Company’s audience sample and concluded that the cancellations are currently a “very minor” phenomenon.
(哥伦比亚广播公司)最近的一项调查发现,大约有30%的人在过去一年里会有在实际没病的时候觉得自己生病了的现象。
A recent survey found that nearly 30 percent of workers called in sick in the past year when they actually weren't.
但是调查只是部分地认同了问题,进而认为这只是个别现象。
But the investigation only partially identified the cause of the problem and, moreover, concluded it only affected a relatively small number of cars.
和Robertson小组一样,这个委员会得出结论说在这些报告中没有任何证据证明存在非正常的现象,继续调查UF o毫无意义。
Like the Robertson Panel, the committee concluded that there was no evidence of anything other than commonplace phenomena in the reports and that UFOs did not warrant further investigation.
之后不明的空中现象频发,在1948年美国空军开始对这些报告进行调查,称为Sign计划。
Sightings of unidentified aerial phenomena increased, and in 1948 the U.S. Air Force began an investigation of these reports called Project Sign.
调查样本中,占1/4的儿童超重或有肥胖现象;将近19%的儿童有时,甚至经常感到不愉快、伤心或者意志消沉。
A quarter of the children in the survey sample were overweight or obese and approximately 19 percent sometimes or often felt unhappy, sad or depressed.
近日业界盛传11月份发布的Windows安全更新导致多数用户电脑出现“黑屏死机”现象,本周二微软发表声明称经过调查没有证据表明此情况属实。
Microsoft said Tuesday that its investigation has turned up no evidence that anything in its November security updates should be causing users to encounter a so-called "black screen of death."
调查显示,上海约6成新人办婚礼须父母贴钱。您对这种现象有何看法?
About 60% of young couples in Shanghai need financial help from their parents to pay for their wedding, according to a survey.
这项研究还有一个缺陷,它只是让被调查者回忆她们在过去是否有服食维生素药物。 而让被调查者描述过去的行为,很容易使研究受到大家所熟知的统计现象“记忆偏差”的影响。
Studies that ask people to describe past behaviour are vulnerable to a well-known statistical phenomenon called recall bias.
但是,外星人假说来解释绑架事件的可靠性在那些调查过这些现象的心理学家中存在争论。
However, the credibility of the ETH as an explanation for abductions is disputed by most psychologists who have investigated this phenomenon.
有人对此现象做了相关调查,并将其称为“文字健忘症”,随着这种说法的广泛流传,年轻人们也开始担忧起来。
Surveys indicate the phenomenon, dubbed “character amnesia”, is widespread across China, causing young Chinese to fear for the future of their ancient writing system.
在2004年芬兰的一项调查中发现,女性吃鱼类过少和抑郁有关联,但在男性中却没有这种现象。
A 2004 Finnish study found an association between eating less fish and depression in women, but not in men.
诺斯·鲁普和她的同事将根据调查的结果,解释当今人们生活中更普遍的现象,并且很有可能对“正常”的概念提出新的观点。
Northrup and her colleagues will also use the results to illuminate larger, more general trends about how we live today, very likely calling into question the very concept of "normal."
调查结果显示了一个非常有趣的现象,那就是简单工具和敏捷项目管理工具软件常常混合使用
The results showed an interesting mix of use of simple tools along with the software Agile project management tools.
SDO是在二月份发射升空的,它的主要功能是深层次观测太阳内层现象从而对神秘的太阳内部活动进行调查研究。
SDO was launched in February and peers deep into the layers of the sun, investigating the mysteries of its inner workings.
食品标准局(FSA)发现了这一现象,当时他们正在调查一项来自于克隆牛后代的奶制品进入公众消费市场的现象。
The Food Standards Agency (FSA) made the discovery as it probed a report that milk from the offspring of a cloned cow had been put on sale for public consumption.
不管是什么原因,这一调查结果也许可以解释社交网络大受欢迎的现象:是真实把人们都拉进来了。
Whatever the cause, this fact may help to explain the phenomenal popularity of social networking sites: the truth draws people in.
并且,女性比男性多出了九倍跟入店盗窃扯上关系的几率。一个调查为这个现象提出了原因:苏格兰、意大利和西班牙14到18岁的女孩们有一半存在着购物成瘾的征兆或问题。
And women are nine times more likely than men to be affected - one study found up to half of all 14- to 18-year-old girls in Scotland, Italy and Spain displayed signs of shopping addiction.
“办公室情人”这个词已经很常见了,这也就是为什麽美国职场有这麽一项投票,调查你对此现象的态度。
The term office spouse has become so prevalent it made its way into a poll on attitudes in the American workplace.
然而,后来经调查,他排除了该现象是北极光自身产生的推测,他认为这可能是一个物体例如卫星或飞机反射极光产生的影像。
However, Mr Hansen said it was unlikely the Northern Lights could create the optical effect on its own. Instead the aurora might be bouncing off an external source like a satellite or an airplane.
然而,后来经调查,他排除了该现象是北极光自身产生的推测,他认为这可能是一个物体例如卫星或飞机反射极光产生的影像。
However, Mr Hansen said it was unlikely the Northern Lights could create the optical effect on its own. Instead the aurora might be bouncing off an external source like a satellite or an airplane.
应用推荐