让我不安的是现在杂志文章都短多了。
What perturbs me is that magazine articles are so much shorter nowadays.
让我想一想,她现在多大了呢?
现在让我想想—他说他住在哪里呢?
换一下,现在让我来问你一个问题。
现在让我拍球吧!
现在,让我来背首诗给你听听。
现在,让我提醒你们在这篇文章中几乎令人难以置信的好消息。
Now, let me remind you of the almost unbelievable good news in this text.
“现在,”乔说着站了起来,“你得让我杀了你。”
现在,让我在这里夺回我的工具。
现在在我继续之前,让我先回答一下卡罗尔所说的——蝙蝠是瞎的。
Now before I go on, let me just respond to something Carol was saying—this idea that bats are blind.
“我现在要念一首诗歌了,是海蒂让我这么做的。”彼得继续说。
"I must read a song now; Heidi told me to," Peter continued.
现在我要到教堂里去,让人们看看我!
现在,我让你们来评判我是否是一名成功的动物教师。
I let you, now, be the judges of my success as a teacher of animals.
我刚才稍微离题说明了迄今的情况,现在让我重述一下要点。
I've digressed a little to explain the situation so far, so let me now recap.
太悲惨了,恐怕我现在还无法让自己去谈论它。
It is all very tragic and I am afraid I just cannot bring myself to talk about it at the moment.
一天晚上他让我搭车回家,唔,就这样自然发展,我们现在结婚了!
He offered me a ride home one night, and, well, one thing led to another and now we're married!
“现在,闲话少说,让我来介绍一下我们的捐赠人。”
"And now, without further ado, let me introduce our benefactor."
他想让我安定下来,但现在我想让他去展开新的冒险。
He wants me to settle down, but now I want him to find an adventure.
九年过去了,现在回首过去,我已记不清到底是什么原因让这些大学显得如此美好。
Looking back now, nine years later, I can't remember exactly what it was about these universities that made them seem so much better.
好,现在是水彩画课的另一个问题;我刚想起来,我妻子让我去查一下级别。
OK, now just another question for the watercolours class; I've just remembered that my wife asked me to find out about the level.
我想我现在是要为此受罚,让我淹没在自己的眼泪里!
I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
你想让我现在做什么?
现在的工作让我感到厌烦。
我认为,电视、收音机,现在的播客、电影,资源多到让你困惑。
I mean, television, radio, these days podcast and film, there's just an embarrassment of richness.
我想让你去找你的德语导师,告诉他你现在不上德语课了。
I'd like you to go and see your German tutor and say that you are going to stop attending German classes for the moment.
现在,我想让你们考虑一下这对不幸的父母的感受,他们所有的孩子都飞走了。
Now, I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away.
“现在,”她说,“你待在我让你待的地方,否则我会把你锁起来的。”
"Now," she said, "you stay where you're told to stay or you'll find yourself locked up."
这架飞机在接近着陆时没有出现在雷达上的事实让我感到担忧。
The fact the plane has not appeared on radar when it neared land gives me cause for concern.
“我亲爱的孩子,”土拨鼠为了让他高兴一点,回答说,“现在何必担心呢?”
"My dear boy," answered the Dormouse to cheer him up a bit, "why worry now?"
我想让你们所有人都明白,当我启动机器时,它会立即穿越时间,从现在消失。
I want all of you to understand that when I start the machine, it will immediately travel in time and disappear from the present.
应用推荐