在特提斯海留下的沉积物中发现了另一种早期鲸鱼龙王鲸的几具骨架,它们现在暴露在撒哈拉沙漠中。
Several skeletons of another early whale, Basilosaurus, were found in sediments left by the Tethys Sea and now exposed in the Sahara desert.
海蒂,你现在在哪里?
“现在你就不孤单了。”海蒂说。
“现在它属于你了,海蒂。”她说。
海蒂现在坐在长凳上吃晚饭。
“你现在必须学会阅读了。”海蒂说。
“现在你可以每天来这儿了。”海蒂叫道。
他现在带着一盘小烤鱼来到海蒂这里。
看,海蒂,我现在明白你为什么这么不开心了。
海蒂现在带着医生来到她最喜欢的地方。
彼得又开始重复这三个字母,直到海蒂说:“现在你认识它们了。”
Peter, beginning again, repeated the three letters till Heidi said, "Now you know them."
海蒂现在回到自己的房间,恳切地祈求上帝能原谅她,并满足她的愿望。
Heidi went to her room now and prayed earnestly to God that He would forgive her and fulfill her wish.
“我现在要念一首诗歌了,是海蒂让我这么做的。”彼得继续说。
"I must read a song now; Heidi told me to," Peter continued.
海蒂读的东西对她来说总是那么真实,现在她以为那是她自己的奶奶在家里。
Whatever Heidi read always seemed real to her, and now she thought it was her own grandmother at home.
海蒂一直想去,现在她跑到克拉拉的房间,那里有一个大箱子。
Heidi had been wishing to go, and now she ran to Clara's room, where a huge trunk was standing.
一个之字形的金属屋顶也被纳入奥本海默公园的设计中,现在成为整个地区统一的设计元素。
A zigzag metal roof, also incorporated into the Oppenheimer Park design, now acts as a unifying design element throughout the district.
海蒂觉得很愧疚,但是她现在太忙了,时间过得飞快。
Heidi was very sorry, but she was so busy now that the days flew by.
现在这个陌生人要回家了,海蒂又会是他的了!
Now the stranger would have to travel home and Heidi would be his again!
老人转过去对海蒂笑着说:“你也很好看;现在走吧!”
The old man, turning to the child, said with a smile: "You look nice, too; come now!"
“现在你可以看到一切都像我跟你说的那样美。”海蒂得意地回答。
"Now you can see that everything is as beautiful as I told you," Heidi replied triumphantly.
抚摸着海蒂的卷发,他说:“我现在必须走了,海蒂!”
Caressing Heidi's curly hair, he said, "Now I must go, Heidi!"
海蒂不知道现在是夏天还是冬天,因为对面的墙从未变过。
Heidi never knew if it was summer or winter, for the walls opposite never changed.
夜幕降临,当海蒂漫步回家时,一颗又一颗闪亮的星星出现在天空中。
Evening came, and when Heidi wandered homewards, one twinkling star after another appeared in the sky.
第二天下午,海蒂来找克拉拉,对她说:“克拉拉,我现在可以一直,一直读给你听吗?”
Next day, Heidi came to Clara in the afternoon and said, "Can I always, always read to you now, Clara?"
海蒂看到书架上的那本旧赞美诗,她说:“奶奶,现在我给你念一首你书里的歌,好吗?”
Seeing the old hymn-book on the shelf, Heidi said: "Grandmother, shall I read you a song from your book now?"
现在到雅各布·亚当斯,他是来自纽海文的职业中提琴手。
Now Jacob Adams is a professional violist here in New Haven.
现在担任TCP顾问的海默说:“他是第一个这样做的。”
'he was the first one to do that,' says Mr. Hammer, who now consults with TCP.
现在你开始吃饭吧,”彼得说,再一次提醒海蒂现在是吃饭的时间了。
But go on now with your dinner, " said Peter, again reminding her it was time to eat.
海蒂惊叫着,“早上的时候它们不是这样的,为什么现在成了这样呢?”
"Exclaimed Heidi in shocked surprise," they were not like that this morning, why do they look so now?
海蒂惊叫着,“早上的时候它们不是这样的,为什么现在成了这样呢?”
"Exclaimed Heidi in shocked surprise," they were not like that this morning, why do they look so now?
应用推荐