他的速度仍然是那么快,只是现在他健壮了许多并且也能扣篮了。史密斯注意到,他的手也大了不少。
He's still that fast, but now he's much stronger and can dunk. Smith noticed that his hands were also a lot bigger.
我现在已经为这双红鞋受了不少折磨了!
现在,他教堂外边的人群包括青少年夫妻,不少人穿迷你短裙。
Now, the crowd outside his church includes teenage couples and not a few miniskirts.
但随后,产生了几个学院派的搜索引擎,其中有不少现在已经是公开的上市公司了。
It was subsequently followed by several other academic search engines, many of which are now public companies.
我现在每想到大学时候不少次我都在课堂上睡觉,我就觉得特别对不起讲堂上的老师。
Having slept through so many lessons in BJU, now I feel terribly guilty, owing the lecturing teacher too much.
但现在,给公司贷款速度放慢了不少,这也预示着公司数量正在锐减。
But now loans to companies are slowing as well-a sign that firms are cutting back.
现在看来,相反的方法要流行起来了,不少口吃者喜欢“国王的演讲”,希望把口吃的问题公之于众。
The opposite approach is now favored. That may be why many stutterers have embraced "the Kings Speech," for bringing stuttering out into the open.
现在,除蓝卡以外,运通已停止发行不少新卡,干起老本行,专注借记卡及电子支付一类的服务。
It has now ditched many of its new credit CARDS except Blue and returned to its roots in charge CARDS and services such as electronic payments.
不少先前还夸耀垃圾即将消失的公司,现在却说,要是没有财政援助,自己也要走向绝路了。
Many of the recycling firms that had argued rubbish was on the way out now say that unless they are given financial help, they themselves will disappear.
到现在为止,我这一生有不少时间在探究着关于外祖父的秘密。
Until now, I've been working on the secrets of my grandfather.
那一次的争吵现在已经平息,英石油也从秋明BP公司身上赚了不少钱。
That row has now been smoothed over and BP has made pots of money from TNK-BP.
现在人们把更多精力转向了评估和赔偿损失,不少的事情一拥而上。
Now more efforts will turn to assessing and compensating for the damage, which involves several things happening at once.
已经有不少关于供应极限的说法了,但是现在应该开始探讨一下需求极限了,这将给那些公司很大的启示。
There has been lots of talk about a supply peak, but it is good to start talking about a demand peak, and that has huge implications for these companies.
不莱梅在财政上很吃紧,但并不是一定要出售他,不过现在不莱梅的预算宽裕了不少。
Werder Bremen have some financial problems and, although it was not a must to sell him, they are a little relieved for their budget now.
现在在职业描述上面下功夫,那么在聘用的时候就少不少麻烦。
Work hard on the job description now and you’ll have less work to do when you make the hire.
过去,它完全是个垃圾,但是,现在,改进了不少,是取代VLC的一个稳定选择,至少,对于我的需求来说。
Totem. It used to be crap, but now it's come a long way and is a suitable replacement for VLC - at least for my needs, anyway.
而现在可能比那时高了不少。
2008年,根据FES国家数据办公室的最新数据显示,这个数字是16%。而现在可能比那时高了不少。
In 2008, according to the latest figures that the Office of National Statistics' FES has, we were spending 16%. It's likely to be more than that by now.
但时代改变了,现在不少国家积极鼓励较大的家庭。
But times have changed and now a number of countries are actively encouraging larger families.
“我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要到教堂里去,好让人们看看我。”
"Now I have suffered enough for the red shoes!" said she. "Now I will go into the church that people may see me!"
现在已经有不少人发现商务名片底座可以完美支持iPad。
Many folks have been finding that business card holders seem to support the iPad perfectly fine.
现在这种会议就开不起来了,因为我们现在人太多了,加在一起有1000多,不少人在不同的时区工作。
But those meetings have broken down because we now have too many people, about 1,000, including many who work in different time zones.
那年我的体重增加了不少,现在我明白为什么了。
现在我和很多企业家谈过,收集了不少数据了,我就可以给你的创业公司一个权威的答案。
I have talked to enough entrepreneurs and have enough data now to give you a definitive answer for your startup.
世界上只有为数不多的几家动物园成功进行了象龟繁殖,而现在在我们的保温箱中,还有不少象龟蛋正在孵化。
There has only been a handful of zoos around the world that have had success with breeding this species and we currently have more eggs in the incubator.
现在我们得到不少这样的报告,毕竟地震已过去了一年了,你再加总一下数据就能得出个大概。
We're getting a lot of those right now because it has been a year since the earthquake and you get these aggregate Numbers.
现在我们得到不少这样的报告,毕竟地震已过去了一年了,你再加总一下数据就能得出个大概。
We're getting a lot of those right now because it has been a year since the earthquake and you get these aggregate Numbers.
应用推荐