她的书描述的是这个市镇从撒克逊时代到现在的历史。
Her book traces the town's history from Saxon times to the present day.
现在,紫禁城被世界各地的游客称为一个历史遗址。
Right now The Forbidden City is known as a historical site for tourists from all over the world.
从1637年的荷兰郁金香泡沫到现在,金融业有一段混乱的历史。
Finance has a history of messing up, from the Dutch tulip bubble in 1637 to now.
现在是一名历史教师的多诺霍也认为,这对她教育事业的一些特定部分有帮助:“我肯定能记得上学时一些特定日子里学到的东西。”
Donohue, now a history teacher, agrees that it helped during certain parts of her education, "I can definitely remember what I learned on certain days at school."
尽管他们宣称自己代表着国家统一,但是正是他们以往的历史以及现在有时的行为方式体现了已经过时的、站不住脚的特权和不公平。
Symbolic of national unity as they claim to be, their very history—and sometimes the way they behave today—embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.
这个展览会追溯了从19世纪到现在美国平面设计的历史。
The exhibition traces the history of graphic design in America from the 19th century to the present.
如果地球的轨道比现在小5%,那么地球历史早期的温度就足以使海洋蒸发。
If Earth's orbit were only 5 percent smaller than it is, temperatures during the early stages of Earth's history would have been high enough to vaporize the oceans.
直到最近,许多人类学家还认为现在美国西南部的环境塑造了该地区土著民族的社会历史和文化。
Until recently, many anthropologists assumed that the environment of what is now the southwestern United States shaped the social history and culture of the region's indigenous peoples.
这些学科正在衰落:现在22%的美国大学毕业生主修商科,相比之下,主修历史的只有2%,主修英语的只有4%。
These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
现在,她的职责是让美联储及其市场退出历史上规模最大、最超出常规的货币计划,同时又要防止脆弱的经济复苏进程脱轨。
Now it will be her job to get the Fed and the markets out of the biggest and most unconventional monetary program in history without derailing the fragile recovery.
即使是最讲政治正确的德国人也认为,他们现在获得了讨论完整的历史记录的权利。
Even the most politically correct Germans believe that they're now earned the right to discuss the full historical record.
现在正在发生的似乎是该国历史上一个熟悉过程的重复,即采用的外国做法的“日本化”。
What seems to be happening now is a repetition of a familiar process in the country's history, the "Japanization" of an adopted foreign practice.
在其漫长的历史中,大学从来没有像现在这样,成为国家竞争和争取和平的工具。
As never before in their long history, universities have become instruments of national competition as well as instruments of peace.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
当瓦茨调查这幅“有史以来最伟大的画作”的历史时,他发现在大部分时间里,《蒙娜丽莎》都处于相对默默无闻的状态。
When Watts looked into the history of "the greatest painting of all time", he discovered that, for most of its life, the "Mona Lisa" remained in relative obscurity.
它已经有十多年的历史了,虽然刚推出的时候还不错,但现在已经不够好了。
It's over ten years old and although it was fine when it was first introduced, it is just not good enough now.
历史现在时是一般现在时现联性的体现。
The case of Historic Present is the presentation of present-connectiveness.
虹鳟历史上出现在奥比多的小溪。
虽然那个恐怖时代的事件现在被视为历史,但对我而言,它更像是记忆而非历史。
Although the events of that terrible time are now considered historical, to me it felt more like memory than history.
虽然无人声称所有教派之间彼此相爱,但在叙利亚没有派别冲突的历史,现在更没有这个食欲。
No one is claiming all the sects love each other but there is no history of sectarian strife in Syria and little appetite for it now.
《历史的终结》现在走到了终结。
现在时间已经不多,历史的铰链可能很快又转过来。
Now time is running out, and the hinge of history may soon turn.
我们已经描述了有关库尔斯克核电站的布局结构和历史。现在让我们来看看其他有关的细节。
We've already written about the Kursk Nuclear Power Station and about its structure and history. Now let's see some other details.
我们从历史中走向现在和未来。历史的经验往往深刻影响今人的思想和行为。
History influences the way we think and behave, and historical imprints can be found in both of reality and future.
即使在完全不同的历史背景下,现在阿拉伯世界发生同样的情况。
While in a very different historical context, this has also been occurring in today's Arab World.
是的,每个民族的历史和文化的展现在自己的特殊方式。
Yes, each national history and culture unfolds in its own particular way.
所以,你可以找到你所在地区(如果你的居住区是在名单上之一),把现在的比例与历史标准比较看看如何。
So you can find the area where you live (if you live in one of the areas on the list) and see how the ratios now compare to their historical norms.
自从马铃薯在16世纪被引进到欧洲,它就出现在了我们的历史书上。
Potatoes have appeared in our history books since their introduction to Europe in the 16th century.
我们的基因和大脑塑造了现在的我们;不,是语言和历史。
Our genes and our brains make us who we are. No, it’s language and history.
我们的基因和大脑塑造了现在的我们;不,是语言和历史。
Our genes and our brains make us who we are. No, it’s language and history.
应用推荐