通过它检测出的汽车碳排放量信息变成电子信号,再通过蓝牙技术传送到用户手机上。此时,手机便显示出所处环境感染的化学物质。
The sensor then converts this information into an electrical signal, which is transmitted via Bluetooth to the wearer's cellphone, which then displays what chemicals you are exposed to.
这些晶体在昆虫死亡和分解后重新进入该环境,从而可以感染其他毛虫。
These crystals reenter the environment after the insect dies and decomposes, thus becoming available to infect other caterpillars.
医院环境中抗药性感染的可归因成本是经济理论和应用。
The attributable costs of resistant infections in hospital settings are economic theory and applications.
对微山县水产养殖的自然环境和布氏片虫病的感染情况进行了流行病学调查。
Epidemiological survey was performed on the natural environment and the infection of fasciolopsis buski in aquatic in Weishan county.
环境因素——无论是饮食,感染或者暴露——都会影响基因的表达。
Environmental factors - whether diet, infections or exposures - may influence how genes are expressed.
这种病毒可能具有某种独特的结构,这种结构是能够影响细菌与真核生物的病毒所不具有的——它不得不像其感染的生物体一样,能够在同样极端的环境中生存。
This virus may have a unique structure not found in viruses affecting bacteria and eukaryotes-it has to be able to survive in the same extreme environment as the organism it infects.
与一位女士在干净、整洁的环境中幽会标志着更高的素质,并且充分降低了感染疾病的风险。
Meeting a woman in a clean, well-kept environment signals higher quality and lowers the risk of an infection substantially.
过去人们将病因归咎于环境因素,如父母的抽烟习惯,细菌感染以及婴儿的胎位(这是最为著名的说法)。
In the past, explanations have concentrated on environmental factors such as the smoking habits of the parents, bacterial infection and (most famously) a baby's sleeping position.
对其感染源的调查表明与其母亲相似的环境接触。
Investigations into the source of his infection indicate similar environmental exposure as his mother.
由环境导致(尤其是孩子)死亡的罪魁祸首有腹泻,呼吸感染和疟疾。
Among the killers especially of children in which the environment plays a role are diarrhoea, respiratory infections and malaria.
在世界上环境卫生较差地区生活的大多数人都感染过这种病毒。
Most people in areas of the world with poor sanitation have been infected with this virus.
家禽最容易感染该病,因为拥挤的环境使传播该病毒变得容易。但野鸟感染病例变得越来越多。
Poultry flocks are worst affected, transmitting the virus easily in crowded conditions; however, the infection of wild birds is also an increasing concern.
这些病例可能从尚未查明的共同环境接触中获得感染。
The cases may have acquired their infection from a shared environmental exposure yet to be identified.
这些病毒对于野鸟通常无害或仅造成轻微感染。但对于密集环境下饲养的家禽,它们通常会造成比较严重的疾病。
In wild birds, most of these viruses are relatively harmless or cause only mild disease; however, in poultry, under crowded conditions, they can evolve to cause more severe disease.
“农业上对于这问题的真正顾虑是,因为疾病感染和环境因素引起的早衰性衰老及死亡。”汤姆斯说。
"The real concern for agriculture is premature senescence and death induced by disease organisms and environmental stress, " says Thompson.
“农业上对于这问题的真正顾虑是,因为疾病感染和环境因素引起的早衰性衰老及死亡。”汤姆斯说。
"The real concern for agriculture is premature senescence and death induced by disease organisms and environmental stress," says Thompson.
在职业环境中受到感染的主要原因是皮肤上的伤口(如由针,医疗器械,或叮咬而造成的皮肤破损)接触了被HIV病毒污染的血液。
The main cause of infection in occupational Settings is exposure to HIV-infected blood via a percutaneous injury (i.e. from needles, instruments, bites which break the skin, etc.).
即使能够证明病毒和肥胖存在联系,体重的增加仍然是一个涉及到人类基因、文化和环境因素的复杂问题而不仅仅只与他的病毒感染史有关。
Even if the link between the virus and obesity is proven, weight gain remains a complex issue that involves a person's genetics, culture, and environment, not just his or her history of infection.
该最初病例的接触源仍在调查之中,接触受感染的家禽或受其粪便污染的环境被认为似乎是最合理的接触源。
The source of exposure for the initial case is still under investigation, with exposure to infected poultry or an environment contaminated by their faeces considered the most plausible source.
然而在一个特定的环境下,这些细菌将会爆发威力并引起其它的感染。
Under certain circumstances, however, the bacteria can break out and cause a serious infection, Bhat says.
在社会、文化和经济条件致使青少年更易感染艾滋病毒的环境下,有效的艾滋病毒预防战略也应当着眼于解决这些不利因素。
Where social, cultural and economic conditions increase the vulnerability of young people to HIV infection, an effective HIV prevention strategy should aim to address these factors as well.
尽管大多数穿刺店都试图提供干净健康的环境,但一些店还是可能因没有妥善预防处理而存在感染或者其它健康风险。
Although most piercing shops try to provide a clean and healthy environment, some might not take proper precautions against infections or other health hazards.
这如同假设一个手边带着显微镜的熟练的技术人员来进行搜寻工作,鉴于大部分感染疟疾人群的居住环境,这并不是一种安全的假设。
That is, assuming a skilled technician with a microscope is on hand to do the hunting-not a safe assumption, given where most of those infected with malaria live.
经验显示,长期预防霍乱取决于获得安全用水和适当的环境卫生设施,以防受到感染并阻断传播。
Experience has shown that long term-prevention of cholera depends on access to safe water and adequate sanitation to prevent exposure and interrupt transmission.
在野外环境中,黑猩猩是受与艾滋病毒相关的一种病毒感染而大量生病的第一种灵长类动物。
Chimpanzees are the first primate shown to get sick in the wild in significant Numbers from a virus related to HIV.
在野外环境中,黑猩猩是受与艾滋病毒相关的一种病毒感染而大量生病的第一种灵长类动物。
Chimpanzees are the first primate shown to get sick in the wild in significant Numbers from a virus related to HIV.
应用推荐