日上三竿之后,我们的车子驶过一条田园诗般的山谷。金盏花,天竺葵和玫瑰花环绕着房屋盛开,紫红色羽毛的鸟儿在电线上盘桓。
As the morning drifted by, we drove through idyllic valleys where plum-coloured birds perched on telephone wires and every house was surrounded with roses, geraniums and marigolds.
“这是我们努力工作的回报,”56岁的太太格兰博斯坦,喝了一杯玫瑰酒,望着下面的山谷说。
"This is the reward of us working like dogs," said Mrs. Grebstad, 56, sipping a glass of rose while gazing into the valley below.
已经被放弃的木炭窑位于野玫瑰峡谷的死亡山谷国家纪念碑。
Abandoned charcoal kilns sit in Wildrose Canyon in Death Valley National Monument.
已经被放弃的木炭窑位于野玫瑰峡谷的死亡山谷国家纪念碑。
Abandoned charcoal kilns sit in Wildrose Canyon in Death Valley National Monument.
应用推荐