那天晚上,玛蒂尔德感到荣幸极了。
玛蒂尔德:我想我爱上你了,里昂。
你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。
老师让我扮演玛蒂尔德和你扮演珍妮。
玛蒂尔德:大约四百法郎。
玛蒂尔德从没有片刻休息。
在公园,玛蒂尔德继续给让娜讲她的故事。
我可怜的玛蒂尔德,你怎么变成这样了!
玛蒂尔德(玛)向她走来。
玛蒂尔德:我感觉到了。
玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?
Mathilda: is life always this hard, or is it just when you're a kid?
十年后玛蒂尔德和让娜在巴黎一个公园里碰巧相遇。
It happened that Mathilde met with Jeanne in the park in Paris after ten years.
玛蒂尔德·奥布叶是位法国的平面设计师、插画师。
玛蒂尔德自己没有珠宝,她不得不向朋友借一条项链。
Mathilde had no jewellery of her own; she had to borrow a necklace from her friend.
玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦? ?
Mathilda: : is life always this hard, or is it just when you're a kid?
噢,可怜的玛蒂尔德!你到底怎么啦?你完全变了样!
Oh, my poor Mathild! What's happened to you?You're quite a stranger!
在非常贫穷的法国人,她乞求玛蒂尔德来到她的修道院。
In very poor French, she begs Mathilde to come to her convent.
场景换到那天晚上的皮埃尔和玛蒂尔德·卢瓦泽尔家里。
The scene changes to that evening in the home of Pierre and Mathilde Loisel.
玛蒂尔德:人生总是这么痛苦的吗?还是只有童年痛苦?
Mathilda: is life always this hard, or is it just when you're a kid?
十年的艰辛劳动彻底把玛蒂尔德变成了一个普通家庭妇女。
Ten years of hard work transformed Mathilde completely into an ordinary housewife.
玛蒂尔德:人生总是这么痛苦的吗?还是只有童年痛苦? ?
Mathilda: : is life always this hard, or is it just when you're a kid?
在回家的路上,玛蒂尔德低头朝衣服上一看,发现项链不见了。
On the way home Mathilde looked down at her dress and saw that the necklace was gone.
玛蒂尔德原以为那是一条钻石项链,但那终归不是真的钻石项链。
Mathilde thought it was a diamond necklace, but it wasn't a real one after all.
玛蒂尔德原以为那是一条钻石项链,但那终归不是真的钻石项链。
Mathilde thought it was a diamond necklace, but it wasn't real one after all.
让娜原先和玛蒂尔德很熟悉。但当她们重逢时,让娜却认不出她了。
Jeanne had known Mathilde very well, but she couldn't recognize her when they met again.
玛蒂尔德:我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Mathilda:In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now… it's gone.
玛蒂尔德:我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Mathilda:In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now… it's gone.
应用推荐