以色列众民见王不依从他们,就对王说,我们与大卫有什么分儿呢?与耶西的儿子并没有关涉。
When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: 'what share do we have in David, what part in Jesse's son?
亚兰王因这事心里惊疑,召了臣仆来,对他们说,我们这里有谁帮助以色列王,你们不指给我吗?
This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, 'Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?
有一时树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说,请你作我们的王。
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
你就对他们说,我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
他们对王说,那从前谋害我们,要灭我们,使我们不得再住以色列境内的人。
And they answered the king, the man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in any of the coasts of Israel.
耶何耶大对他们说,看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话。
Jehoiada said to them, 'the king's son shall reign, as the Lord promised concerning the descendants of David.
西底家王对耶利米说,我怕那些投降迦勒底人的犹大人,恐怕迦勒底人将我交在他们手中,他们戏弄我。
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
基甸对疏割人说,求你们拿饼来给跟随我的人吃,因为他们疲乏了。我们追赶米甸人的两个王西巴和撒慕拿。
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, Kings of Midian.
那去召米该雅的使者对米该雅说,众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, 'Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
Isaiah said to them, 'Tell your master,' This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
王淑冬说,工厂主“这麽做为了自己的利益,他们甚至不考虑对村里人的生命产生什麽后果。”
The factory owners "did this for their profit, " says Ms. Wang. "They didn't even think about lives at all."
王凯说,第一次从大学回家时自己和他们表现得一样,但现在,在距家乡1500公里外的湖南,他对当初的举动懊悔不已。
Wang says he acted the same way when he first returned home from college, but now, living 1, 500 km away from his hometown in Hunan, he regrets his behavior.
那去召米该雅的使者对米该雅说,众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, 'Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.'
他们第二次对王说,请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.
如果他们无法说出王的梦,他如何能相信他们对这梦的解释呢?
If they couldn't tell the king his dream, why should he believe anything they said about its meaning?
耶和华对撒母耳说,你只管依从他们的话,为他们立王。
And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king.
亚兰王因这事心里惊疑,召了臣仆来,对他们说:「我们这里有谁帮助以色列王,你们不指给我吗?」
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
以色列众民见王不依从他们,就对王说:我们与大卫有什么分儿呢?
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, "What portion have we in David?"
基甸对疏割人说:「求你们拿饼来给跟随我的人吃,因为他们疲乏了; 我们追赶米甸人的两个王西巴和撒慕拿。」
So he said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are exhausted, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian."
以色列众民见王不依从他们,就对王说:我们与大卫有什么分儿呢?
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, "What portion do we have in David?"
他们第二次对王说,请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。
Once more they replied, "Let the king tell his servants the dream, and we will interpret it."
他们第二次对王说,请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。
Once more they replied, "Let the king tell his servants the dream, and we will interpret it."
应用推荐