佩佩:“这是你的茶,细腿先生。”“你说什么?你想要跟我爸爸打招呼?” “你好,爸爸猪先生”(佩佩学蜘蛛说话。)
Peppa: Here's your tea, Mr. Skinnylegs. What's that? You want to say 'hello' to my daddy? Hello, Mr. Daddy Pig!
我嘀咕道,“那群着了魔的猪也不可能比你的这些动物更恶毒,先生。”
I muttered. 'the herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, Sir.
“不行啦,我只把猪送给早起的人,”阿拉布尔先生说。
"No, I only distribute pigs to early risers," said Mr.Arable.
所有的猪当中最为优秀的是两头年轻的公猪——斯诺鲍[①]和拿破仑,他们是琼斯先生打算养大后卖掉的。
Pre-eminent among the pigs were two young boars named Snowball and Napoleon, whom Mr Jones was breeding up for sale.
金先生说,“你们肯定也认为一头六百磅的大猪会很好找,可是却没有人看到过它。”
You wouldn’t think a six-hundred-pound boar would be so hard to find, but no one seems to have seen him.
Makawa先生说他的爸爸用这种系统寻找他家猪的买者,并用这些钱来交学费。
Mr Makawa says his father used the service to look for a buyer for some pigs, which he sold to pay school fees.
先生,为什么你的猪有一只木头腿啊?
是的,它会是一头好猪的。“扎克曼先生说。”
奶妈:我不准你去追威尔克斯先生,还有像农民一样地大吃大喝,叫得跟头猪似的!
Mammy: I ain't aiming for you to go after Wilkes and eat like a field hand and gobble like a hog!
奶妈:我不准你去追威尔克斯先生,还有像农民一样地大吃大喝,叫得跟头猪似的!
Mammy: I ain't aiming for you to go after Mr. Wilkes and eat like a field hand and gobble like a hog!
老鼠转向猪。“我也很抱歉,老鼠先生,老鼠夹和我也没有任何关系。”小猪说道。
Thee mouse turned to the pig, "I am so sorry Mr. Mouse, but the trap is no concern of mine either!" the pig said.
于是就问那个农民:“先生,为什么你的猪有一只木头腿啊?”
Well, I was as curious as could be, so I asked the farmer: "Excuse me, Sir. Why does your pig have a wooden leg?"
扎克·门斯先生深知粪肥堆是饲养幼猪的好地方。
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig.
老鼠转向猪。“我也很抱歉,老鼠先生,老鼠夹和我也没有任何关系。”小猪说道。
The mouse turned to the pig, "I am so sorry Mr. Mouse, but the trap is no concern of mine either! " the pig said.
“是的,他会成为一头好猪的,”祖克曼先生说。
猪深表同情,但它说:“老鼠先生,我感到很难过,但我不能作什么,不过我可以祷告。”
The pig sympathized, but said, "I am so very sorry, Mr Mouse, but there is nothing I can do about it but pray."
很快就天亮了,我就对她说了个笑话:有位先生带一位MM去开房,MM对他说如果今晚你敢碰我一下你就是猪。
At daybreak soon, I said a joke to her: A gentleman took a belle to have a night, the belle said to him that you were a pig if you dared to touch me tonight.
阿拉勃先生说:”弗恩,我比你更清楚怎样养大一头小猪,一头落脚猪可是大麻烦。现在先让开。
"Fern, " said Mr. Arable, "I know more about raising a litter of pigs than you do. A weakling makes trouble. Now run along! "
在饮食行业工作了22年的李先生表示:“如果没有监管条例,餐馆可能会使用猪、猫或狗的肠油来替代牛油。
Without regulation, restaurants might use oil from the guts of a pig, cat or dog instead of standard beef tallow.
猪很同情地说:“老鼠先生,我很难过,但是除了祈祷我无能为力。”
The pig sympathized but said, "I am so very sorry Mr. Mouse, but there is nothing I can do about it but pray."
王先生说,他的家自出生的猪被游客围困著,目前重110磅。
Wang said his home has been besieged by visitors since the birth of the pig, which currently weighs 110lbs.
在她的小厨房里,陈先生干得很有成效,他炒炸几个简单的菜肴,包括炖猪耳朵和炒胡椒鸡肝。
In her tiny kitchen at home, Mr. Chen works efficiently, stir-frying several simple dishes, including braised pig's ears and chicken livers with green peppers.
这头猪的主人是在访问了一个算命先生以后开始养它的。
这头猪的主人是在访问了一个算命先生以后开始养它的。
应用推荐