铅笔尖把那张亮白的纸弄得狼藉一片。
他认为这种突然的领悟就如同你在一整夜的狂欢痛饮之后醒来,周围灯火通明,你发现自己狼藉一片。
He likens the sudden awareness to the feeling you get when you wake up after a long night carousing, the lights go on, and you realize you're a mess.
她离开时厨房里一片狼藉。
那艘船的内部一片狼藉。
聚会后,房子里一片狼藉。
除夕日,我通常举办一个聚会,总是一片狼藉。
On New Year's Eve I usually give a party, which is always chaotic.
那些浴室一片狼藉。
看着聚会后的情况,她说:“真是一片狼藉!”
' What a mess !' she said, surveying the scene after the party.
一次疯狂的聚会之后,房子里一片狼藉。
你家里一片狼藉。
他看到的是一片狼藉。
拉齐的院子里一片狼藉。
《好好好》讲述的是“散戏”之后的意犹未尽,四个演员在一片狼藉的舞台上开始了他们新的旅程。
Bon Bon Bon is a performance after another play.Four actors / actress have to start their new journey on a stage in chaos.
去年这个时候,《经济学人》关于全球房价调查的数据是一片狼藉。时光如梭。
THIS time last year, The Economist's survey of global house prices was a sea of negative Numbers.
如果你的体重在增加,而且每天早上都发现厨房一片狼藉,就去和医生谈谈,看你是否得了与睡眠相关的饮食失调症。
If you're gaining weight and discovering a mess in the kitchen every morning, talk to your doctor about whether or not you might have SRED.
如果你的体重在增加,而且每天早上都发现厨房一片狼藉,你应该去和医生谈谈,看看你是否患有与睡眠相关的饮食紊乱症。
If you're gaining weight and discovering a mess in the kitchen every morning, talk to your doctor about whether or not you might have Sleep-Related Eating Disorder.
他不仅拒绝离开,而且在屋里乱窜翻找食物,所到之处一片狼藉。
He not only refuses to leave, he scours the house for tasty morsels, spreading chaos as he goes.
具有讽刺意味的是,爱尔兰看起来比地中海国家更有可能出现增长,它没有为一片狼藉的银行业寻找任何借口。
Ironically Ireland looks more likely to find that growth than the Mediterranean countries. None of that excuses the mess it has made of its banking system.
有时候我的孩子看太多的电视,有时候我花太多的时间蜷缩在椅子里看书而忽视了家里的积尘和孩子们制造的一片狼藉。
Sometimes my kids watch too much TV. Sometimes I spend too much time curled up in a chair reading a book, ignoring dust bunnies and the messes the kids make.
每天早上,我宝贝的两个大麻烦总是能如愿地吵醒我,我醒过来首先看到的总是一片狼藉或是他俩在争夺一个布娃娃。
Every morning my precious double trouble brigade wakes me up whenever they want to and often the first thing I see is some trouble or a fight over a toy.
警察所到之处一片狼藉,厨房凌乱不堪,散落着靴子和咝咝作响的收音机,然而有时候事情会突然出现转机。
There the officer stands, big boots and crackling radio horridly out of place in a homely kitchen, as family members exchange accusations. Yet sometimes developments can bring sudden clarity.
卡丽和我把他带到楼下,桌子上一片狼藉。
Carrie and I took him downstairs, but the table was a wreck.
这里的街道现在净空,偶而还会发生零星的叫喊和扭打,留下扫街车辆匆忙整理地上的一片狼藉。
The streets are emptying here now, give or take the odd shout and scuffle, leaving the clean-up vehicles scurrying about in their scores.
但在上午11点,证实警报不确,团聚的一家人回来,尝试在一片狼藉中重建家园,这是难能可贵的生还故事。
But the 11am alarm proved to be false and the reunited family returned to try and rebuild their home. Amid the devastation, there have been precious few tales of survival.
他们之间曾经的敌对性冷战本可让世界灰飞烟灭,一片狼藉。
Their cold-war rivalry could have incinerated the planet and made the cinders bounce.
在夜晚的街道上,我们平日声名狼藉,喧嚣不已的城市变得沉默不语,寂静一片。
On the evening streets, our louche, loud city had closed up like a clam.
金融服务业一片狼藉。
弗里德曼告诉我们这就是在自由市场中发生的一切,当孔孟朱王不再指导我们为人做事的时候自然就只剩下让人难以接受的一片狼藉。
This is what happens in free market democracies, Friedman tells us—an unacceptable mess ensues when there are no expert overseers to direct our affairs.
弗里德曼告诉我们这就是在自由市场中发生的一切,当孔孟朱王不再指导我们为人做事的时候自然就只剩下让人难以接受的一片狼藉。
This is what happens in free market democracies, Friedman tells us—an unacceptable mess ensues when there are no expert overseers to direct our affairs.
应用推荐