就在那时船长出现了,是个丑陋的独眼龙。
Just then the captain came out. He was an ugly man with only one eye.
有时人们叫他“独眼龙”,因为在中国的传说里,龙是象征权力和机智的。
Sometimes, he was referred to as the One-Eyed dragon, as, according to Chinese lore, a dragon symbolizes power and cunning.
大江:“不是我,康成先生自杀的时候我正和村上氏和渡边氏讨论《独眼龙结婚记的》提纲。”
Great river: "it is not I, Mr. Kang Cheng commits suicide time I just and in the village and Watanabe discuss" One-eyed person To marry Record "the compendium."
在一所大学里,有一个欧洲人和一个独眼龙拿着有用的工具沿着一条单行道行走,这是件平常的事。
In a university, a European and a one-eyed man walk along a one-way road with a usual tool. This is a usual thing. .
在一所大学里,一个欧洲人和一个独眼龙拿着一件有用的工具沿着一条单行道走着。这是一件平常事。
In a university, a European and a one-eyed man walked along a one-way road with a useful thing. This is a usual thing.
在一所大学里,一个欧洲人和一个独眼龙拿着一件有用的工具沿着一条单行道走着。这是一件平常事。
In a university, a European and a one-eyed man walked along a one-way road with a useful thing. This is a usual thing.
应用推荐