中国结束了独生子女政策,允许每个家庭生两个孩子。
China has ended its one-child policy and let families have two children instead.
据报道,中国政府计划取消独生子女政策,并开放二胎政策。
It was reported that the Chinese government plans to end its one-child policy and instead let families have two children.
总之,独生子女政策已经过时了。
独生子女政策给社会造成的种种后果。
王先生和他的同事称独生子女政策应该废除。
Mr Wang and his colleagues argue the one-child policy should go.
在中国,独生子女政策进一步加大了这种压力。
In China the one-child policy increases that pressure further.
而独生子女政策让子女们很难给父母足够的照料。
And the one-child policy makes it difficult for children to adequately care for their parents.
第四,独生子女政策增加了为年老的日子存钱的必要性。
Fourth, the demographic consequences of the one-child policy have increased the need for savings for old age.
例如,据官方估计,实行独生子女政策,每年减排18.3亿吨。
The one-child policy, for example, saves 1.83 billion tons of carbon dioxide emissions a year according to official estimates.
在独生子女政策下出生的第一个孩子将面临越来越严重的赡老问题。
The first children born under the one-child policy face the prospect of caring for an ever-increasing number of pensioners.
由于其生育率被独生子女政策人为地压低,它的老化速度也是史无前例的。
With its fertility artificially suppressed by the one-child policy, it is ageing at an unprecedented rate.
独生子女政策导致的结果能照顾正在变老的双亲的子女变得更少。
As a result of the one-child-policy fewer children are available to take care of aging parents.
当然,国家的权威也穿插在许多其他方面比如我们所述熟悉的独生子女政策。
And the state, of course, its authority flows into lot of other areas as we are familiar with, with something like the one-child policy.
人们可能注意到,传统的对男孩的偏爱和独生子女政策导致了许多女婴的流产。
It may be noted that the traditional preference for boys coupled with the one-child policy had resulted in widespread abortions of baby girls.
一篇山西北部的翼城县的宣传报道,掀起了关于独生子女政策是否还需要的辩论。
The debate over whether the one-child policy is still needed was recently stirred up by a newspaper report about the little publicised case of Yicheng county, in the northern province of Shanxi.
除了人口的年龄分布非对称之外,独生子女政策极有可能加重了人口性别不平衡的危害。
In addition to skewing the country’s age distribution, the one-child policy has probably exacerbated its dire gender imbalance.
由于独生子女政策,这些孩子们都是父母最大的希望,父母给了他们一切可以得到的资源。
Particularly due to the one-child policy, the only child is the greatest hope of parents and is provided with all the available resources.
它必须提高目前基本医疗保障的覆盖范围,尤其是要涵盖由独生子女政策造成的老年群体。
It must improve its current rudimentary health-care coverage, not least to cope with the ageing population that is the legacy of its one-child policy.
没有兄弟姐妹来分担责任,独生子女政策之后出生的年轻夫妇往往肩负照顾四位年老的父母。
Without siblings to share the responsibility, young couples born since the one-child policy are often shouldering the task of taking care of four older parents.
对于我在南京和上海见到的年轻女性而言,过去30年苛刻的独生子女政策,也有解放的一面。
For the young women I met in Nanjing and Shanghai, even the draconian one-child policy of the last 30 years has an aspect of liberation.
如果他能够在上世纪50年代推行一家两个孩子的政策,今天就没有必要实行独生子女政策了。
If he had put in place a two-child policy in the fifties, today's one-child policy would not be necessary.
坚持认为,多亏实施了独生子女政策才避免了4亿新生儿的降生,否则国家也担负不起。
It insists that, thanks to the policy, 400m births were averted which would otherwise have taken place, and which the country could not have afforded.
坚持认为,多亏实施了独生子女政策才避免了4亿新生儿的降生,否则国家也担负不起。
It insists that, thanks to the policy, 400m births were averted which would otherwise have taken place, and which the country could not have afforded.
应用推荐