我们要到犹太地去见施洗约翰。
在第一世纪的教会﹐在耶路撒冷和犹太地曾经出现大规模的饥荒。
In the first century church, there was a famine in Jerusalem and Judea.
如果我们期待一下期末,我们将会读到《人性的污点》,写一个叫ColemanSilk的男人努力并成功地假装成犹太人。
If we look forward to the end of the term, we'll read The Human Stain, which is about a man, Coleman Silk, who tries to and succeeds in passing as Jewish.
一些人认为,犹太人只有两个选择:融入所居住的国家,或是如果没有移民到以色列的话,就非常亲近地认同这个新国家。
Some felt Jews had only two options: assimilate in the countries where they lived, or identify very closely with the new state, if not migrate there.
所以,她就跟越来越多的犹太人一样过地逾越节。
So she did what an increasing number of Jews are doing for Passover.
安德森的确有一些交往密切的犹太人朋友,于是她给其中一位住在瑞士的朋友写信说她是多么地想离开德国。
Andersen did have close Jewish friends. To one in Switzerland, she wrote letters saying how much she wanted to get out of Germany.
萨雷姆先生清楚地讲解了自1963以来的一些黑幕,那都是约旦国王与以色列人秘密交易的历史记录,但没有被公开的记录,直到1994年他与犹太州签订一项和平协议。
Mr Shlaim spells out in hitherto unpublished detail the history of secret dealings between the king and the Israelis, from 1963 until 1994, when he signed a peace treaty with the Jewish state.
并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。
You will be my witnesses in Jerusalem and all Judea, and Samaria, and to the ends of the earth.
相对推动“阿利亚”回归运动,该计划目的更多地是给以“犹太性”的直接碰撞。
It aims less to promote aliyah than to give an instant hit of Jewishness.
我想在此指出的是,保罗很谨慎地,区别直白的犹太律法负面描述,说它仍有好的一面。
The main thing I'm pointing out here is that Paul is being very careful to nuance a straightforwardly negative depiction of Jewish law and say that, well it's still good in a sense.
在犹太人聚居区,克拉拉挨家挨户地敲响别人的大门,每个人都慷慨解囊。
Clara went door to door through the Jewish neighborhoods, and everyone gave.
在LeSoir的新版面上,这些举措被描述成是为有序地“迁移”犹太人所做的必要准备。
In the news pages of le Soir, these measures were described as indispensable preparations for an orderly "emigration" of Jews.
巴勒斯坦的犹太人和阿拉伯人已经断断续续地斗争了100年之久。
The Jews and Arabs of Palestine have been fighting off and on for 100 years.
马达加斯加将是犹太人流放地。
尽管有人不愿接受,假如确实如此的话,它将有力地证明,德系犹太人在不经意间经历了优生实验,而这为他们带来了智商上的优势。
If that turns out to be the case, it will strengthen the idea that, albeit unwillingly, Ashkenazi Jews have been part of an accidental experiment in eugenics. It has brought them some advantages.
他机敏地讲着犹太笑话,穿西装戴犹太小帽进出犹太教堂,到晚上你又会发现他一身神父的黑色长袍打扮。
He cracked Jewish jokes, and put on a suit and kippa to go to synagogue, although the evening would find him in his soutane again.
犹太史学家约瑟夫描述了大约发生于2 000年前的一个事件,居住在高处马察达堡垒里的人袭击了恩戈地,抢夺了当地的财富。
The Jewish historian Josephus described an incident around 2, 000 years ago in which jealous residents of Masada, the desert fortress just up the road, raided Ein Gedi and stripped it of its wealth.
这种害怕与敬畏交织的心情,同样也常常在人们对美国(实际上是犹太人)的看法中非常明显地体现出来。
The same mixture of fear and awe is often evident in people's views of the US, and, indeed, of the Jews.
他坦率地重复了停止在巴勒斯坦领土建立犹太人定居点的要求。
He forthrightly repeated his demand for an end to Jewish colonisation of Palestinian territory.
上海的外国犹太群体再一次能在这个有着高圆顶天花板的,曾是远东最大的犹太教会堂中免费地祈祷,诵扬,阅读经典了。
Members of Shanghai’s foreign Jewish community are once again free to pray, chant, and read scripture under the high-domed ceiling of what was once Asia’s largest synagogue.
是美国犹太人组织再想想——并公然地想——的时候了,要么就要冒失去许多被犹太路线烦扰的年轻犹太人的危险。
S. Jewish establishment to think again — and think openly — or risk losing the many younger Jews troubled by Israel's course.
与此相对,以色列犹太人正无阻挡地迁往他们声称在谢赫·贾拉(一个位于东耶路撒冷的完全巴勒斯坦地区)中部所拥有的房屋。
In contrast, Jewish Israelis are moving unimpeded into homes they claim to own in the middle of Sheikh Jarrah, an all-Palestinian district of East Jerusalem.
犹太复国主义者,通过杀害了我们的孩子,来时其合法地杀害的他们的儿童。
The Zionists have legitimised the killing of their children by killing our children.
当我们回到家中,度过为期七日的犹太居丧期,父亲急匆匆地冲过客厅里铺着的地毯。
When we returned to the house to sit shivah, my father stormed through the semi-shag in the living room.
这里曾是斯科普里犹太人聚居地,1963年那场毁灭性大地震将仅存下来的犹太人故居也震垮了。
The whole area, which was more or less empty, was the old Jewish quarter of Skopje, many of whose remaining houses collapsed in a devastating earthquake in 1963.
而且还推广希伯来语,使用希伯来文本,虔诚地遵守犹太律法。
They seemed to promote the speaking of Hebrew, the use of Hebrew text, and particularly pious observations of Jewish law.
在柏林的很多地方,很多长相貌似犹太人的群众在大街上受到公然攻击,且被推倒在地,其中一些伤势严重。
In several parts of Berlin a large number of people, most of whom appeared to be Jews, were openly attacked in the streets and knocked down. Some of them were seriously injured.
在柏林的很多地方,很多长相貌似犹太人的群众在大街上受到公然攻击,且被推倒在地,其中一些伤势严重。
In several parts of Berlin a large number of people, most of whom appeared to be Jews, were openly attacked in the streets and knocked down. Some of them were seriously injured.
应用推荐