宝马董事长诺伯特•雷瑟夫的喜悦之情自然溢于言表,他说:“今年我们创造了公司历史上销量最好的第三季度。
An understandably ebullient chairman Norbert Reithofer said "We have recorded the best third quarter in the company's history.
下一次当你在法国的索菲特或诺富特酒店入住,或者你的公司实在是经历着衰退,你只能在Formule1酒店入住时,瞧一瞧店内的员工们吧。
Next time you stay at a Sofitel, a Novotel or, if your company is really suffering in the recession, a Formule 1 in France, take a look around at the staff.
“我会把它们混在一起,而他会说,‘它们看上去像大便,’”希瑟说。她今年31岁,是伊利诺伊州巴特利特(Bartlett)一家营销公司的社会媒介专家。
'I will put it together and he will say,' it looks like poop, "says Ms." Hills, 31, a social media specialist for a marketing firm, who lives in Bartlett, ill.
乔•卡斯特拉诺(JoeCastelano)在一家金融服务公司做销售工作,在经受了没完没了看不到尽头的减薪之后,他开始做起了兼职。
Joe Castelano started moonlighting because he couldn't see an end to the pay cuts at his sales job for a financial-services company.
据说潜在买家有特易购和卡西诺,后者是一家拥有泰国合资企业BigC的法国公司。
Potential buyers are said to include Tesco and Casino, a French firm that already has a Thai joint venture, Big C.
诺伯特·里德尔(Norbert Riedel)博士是百特公司的首席科学家,他说早期的试验结果是“惊人的”。
Dr Norbert Riedel, chief scientific officer of the company, said that the early results had been "striking".
这家上市公司同它的创始人也是最大股东的哈伊楼诺爵士发生争吵。 哈伊楼特爵士认为,公司买的飞机太多,冬季亏损的太多。
The listed airline has sparred with its founder and biggest shareholder, Sir Stelios Haji-Ioannou, who thinks it has been buying too many aircraft and is losing too much money in winter.
第二天,TMZ拍到俩人在格罗夫的诺德斯特姆公司购物,然后在咖啡豆与茶叶里买了点心。
The next day, TMZ's cameras caught them shopping at Nordstrom at The Grove and picking up refreshments at the Coffee Bean and Tea Leaf.
诺得斯特姆公司要数这份名单上比较高档的公司了,但是它的高端并不影响它提供最慷慨的退货政策。
Nordstrom may be more high-end than the other retailers on this list, but that doesn't stop it from offering one of the most generous return policies of any store.
玛丽·德尔克是德罗伊特商业咨询公司零售业务部门的主管,她表示安尼·诺拉女士的看法是对的。
Mary Delk, a director in the retail division of Deloitte Consulting, said Ms. Arellano was right. Ms.
而宝马(BMW)首席执行官诺伯特•雷瑟夫,这位遵从宝马首席执行官传统从公司制造基层一步步走上神坛的人物,则决心低调到底。
And BMW's Norbert Reithofer, who worked his way up through manufacturing in the tradition of BMW CEOs, is determinedly low-profile.
诺哈伯公司的旧厂房成为了斯坎蒂纳维亚半岛最大的电影制片厂,好莱坞影星克尔斯滕·邓斯特去年曾在这里拍摄《惊悚末日》,并凭借这部影片获得了嘎纳电影节最佳女演员奖。
The old Nohab premises now house Scandinavia’s largest film studio, where Hollywood star Kirsten Dunst last year shot "Melancholia, " for which she won best actress at Cannes.
玛丽·德尔克是德罗伊特商业咨询公司零售业务部门的主管,她表示安尼·诺拉女士的看法是对的。
Mary Delk, a director in the retail division of Deloitte Consulting, said Ms. Arellano was right.
百货公司集团诺德斯特龙的报告指出,因为降价使利润下降,其第四季度的纯利润下降了百分之六十八。
Nordstrom, a department-store group, reported a 68% fall in fourth-quarter net profit, thanks to a decline in margins prompted by price cuts.
“我们将继续敦促英国石油公司拿出更多资源来进行补救工作,”国土安全部部长珍妮特·塔诺(Janet Napolitano)说。
"We continue to urge BP to leverage additional assets to help lead the response in this effort," said Homeland Security Secretary Janet Napolitano.
伊利诺伊州威尔米特的薪资谈判顾问杰克•查普曼(Jack Chapman)说,公司裁员能为那些被留用的员工创造加薪机会。
The layoffs of other workers can create an opportunity for a raise for those who are still employed, says Jack Chapman, a salary-negotiation coach based in Wilmette, Ill.
尼尔森公司负责计划、政策和分析的高级副总裁帕特·麦克·诺多说espn的调查确认了一个情况,尽管目前有一些掐线的用户,但是数量十分之小。
Pat McDonough, the senior vice President for planning, policy and analysis at Nielsen, said the ESPN study confirmed that while there are some cord-cutters, "it's a really small number of people."
除了奇美德公司的创始人兼首席执行官诺德斯特姆(Bengt Aagerup)以外,所有股东都将接受每股75克朗现金的报价。
Q-Med shareholders other than founder and Chief Executive Officer Bengt Aagerup will receive 75 kronor a share cash.
公司通过在诺德斯特龙百货商店开展新的咖啡业务和巴诺连锁书店内开设星巴克咖啡吧,拓展了新的专业销售渠道。
The company's specialty sales division developed new business through Nordstrom's department stores and established Starbucks coffee bars within Barnes and Noble bookstores.
诺德斯特龙公司有伟大的历史,但是此前忽略了一些最基本的原则,比如一切都要从卓越的客户服务开始,同时必须拥有优秀的系统。
He had a company with a great history which had lost sight of some basic fundamentals, starting with things like great customer service and good systems.
跟社交媒体对诺德斯特姆公司怪咖产品的反应同样有趣的是,买家对产品的评论甚至更为滑稽。
But as funny as the social media response has been to Nordstrom's out-there offering, the reviews for the product were even more hilarious.
那个名叫诺特可的公司设在澳大利亚。
克利斯蒂·瑟莱诺(KristiSerrano)和邓尼斯·理特尔(Dennis Ritell)都是纽约一家婚庆规划媒体公司的经理,成为“工作夫妻”大约有三年了。
Kristi Serrano and Dennis Ritell, both managers at The Knot, a New York-based wedding-planning media company, have been office spouses for about three years.
2006年我司聘请了意大利“贵都·贝特哥诺里奥设计室”著名面料设计专家“GUIDOBERTAGNOLIO”先生,担任我公司首席设计师。
In 2006, GuiDo Bertagnolio, the famous fabric designing expert, was engaged from "GuiDo Bertagnolio designing studio" of Italy as our company's chief designer.
谈及伊利诺校园队,美国全国广播公司的马特·劳尔问,儿子是否在球赛中击败过老子。
Talking on the Illinois campus, NBC's Matt Lauer asked if the son had ever beaten his father in a basketball game.
因为以85美元的高价出售皮包石头,美国高档连锁百货店诺德斯特龙遭到众人嘲笑。而今,公司宣布石头已全部卖光。
After being mocked for selling stones wrapped in leather cases for the lofty price of $85, Nordstrom have revealed that they are now completely sold out of them.
因为以85美元的高价出售皮包石头,美国高档连锁百货店诺德斯特龙遭到众人嘲笑。而今,公司宣布石头已全部卖光。
After being mocked for selling stones wrapped in leather cases for the lofty price of $85, Nordstrom have revealed that they are now completely sold out of them.
应用推荐