茄马特船长病愈后从帕尔马岛回来了。
Captain Gaumard, recovered from his illness, had returned from Palma.
但是,斯莫列特船长并没有改变部署。
斯莫列特船长现已退休,不再航海了。
斯莫列特船长说,尽可能地保持着冷静。
然后我听到斯莫列特船长发布命令的声音。
And then I heard the voice of Captain Smollett issuing orders.
“我没这么说,先生,”斯摩列特船长说。
“那是我丢的第一艘船。”斯莫列特船长说。
“阁下,斯莫列特船长要求同您谈话。”他说道。
“嗯?”斯莫列特船长说,尽可能地保持着冷静。
再见,先生,请代我们向乡绅和斯莫列特船长问好。
Good-day to you, sir, and all our dooties to the squire and Cap'n Smollett.
“弟兄们,”斯莫列特船长说道,“我有话要对你们说。
My lads, ' said Captain Smollett, I've a word to say to you.
“弟兄们,”斯莫列特船长说道,“我有话要对你们说。”
"My lads," said Captain Smollett, "I've a word to say to you."
斯摩列特船长躺在一堆篝火前,而在另一个角落我看见了金币和金条。
Captain Smollett lay in front of a big fire, and in a corner I saw COINS and gold bars.
“我这里有张图,”斯莫列特船长说,“看看是否与图上的地方吻合。”
I have a chart here, 'says Captain Smollett.' See if that's the place.
福塞特船长的第一名乘客是位医生,他从伯明翰飞往一个偏僻的村庄在山。
Captain Fawcett's first passenger was a doctor who flew from Birmingham to a lonely village in the Welsh mountains.
这里有个第一流的航海家,斯莫列特船长,为我们驾驶着这艘好运气的船。
Here's a first-rate seaman, Cap 'n Smollett, sails the blessed ship for us.
斯摩列特船长似乎对船上所有的人都很生气,并对我们讲了他为什么生气。
Trelawney and the captain. Captain Smollett seemed angry with everybody on board, and told us why.
斯莫列特船长从坐着的地方站了起来,往他左手的掌心上磕了磕烟斗里的灰。
Captain Smollett rose from his seat and knocked out the ashes of his pipe in the palm of his left hand.
斯莫列特船长从坐着的地方站了起来,往他左手的掌心上磕了磕烟斗里的灰。
Captain Smollett rose from his seat, and knocked out the ashes of his pipe in the palm of his left hand.
“谢谢你,兄弟,”斯莫列特船长说,“过后我还要问你,给我们帮帮忙。”
"Thank you, my man," says Captain Smollett. "I'll ask you later on to give us a help."
“谢谢你,兄弟,”斯莫列特船长说,“过后我还要问你,给我们帮帮忙。”
Thank you, my man, 'says Captain Smollett.' I'll ask you later on, to give us a help.
“谢谢你,”斯摩列特船长说。“以后我还要请你帮忙。你现在可以走了。”
Thank you, 'said Captain Smollett.' Later on, I'll ask you to give us some help. You may go now. '.
西尔弗喊道。“斯摩列特船长是个一流的水手,而乡绅和大夫那儿有藏宝图。”
'cried Silver.' Captain Smollett's a first-class seaman, and the squire and doctor have the map.
“再给斯莫列特船长来一个!”当第一个欢呼平息下来后,高个子约翰喊道。
One more cheer for Cap'n Smollett, ' cried Long John, when the first had subsided.
弗兰克•蒙杜斯坚信他就是昆特船长,彼得•本切利小说《大白鲨》里的鲨鱼杀手。
Frank Mundus was convinced he was Captain Quint, the fisher of monster sharks from Peter Benchley's "Jaws".
昆特船长在书里穿着T恤和褪了色的牛仔裤,在屏幕上则以大胡子和印花大手帕示人。
Quint, who in the book wore a T-shirt and faded jeans and in the film had a beard and a bandanna , was a plainer dresser.
“阁下,”斯莫列特船长说道,“我无意冒犯谁,因此拒绝你把这些话安到我身上。”
Sir, 'said Captain Smollett,' with no intention to take offence, I deny your right to put words into my mouth.
斯摩列特船长不再出海了,格雷把钱存起来,现在已是一艘装备优良的船的合股船主兼船长。
Captain Smollett no longer goes to sea. Gray saved his money and is now half-owner and captain of a fine ship.
斯摩列特船长不再出海了,格雷把钱存起来,现在已是一艘装备优良的船的合股船主兼船长。
Captain Smollett no longer goes to sea. Gray saved his money and is now half-owner and captain of a fine ship.
应用推荐