温特夫人身材高大,而且有些强悍。
考尔德迷人地微笑着并伸出手说:“十分荣幸,塔尔博特夫人。”
Calder smiled charmingly and put out his hand. "A pleasure, Mrs. Talbot."
班纳特夫人:你能给我写下来吗?
班纳特夫人:我现在能看看他吗?
班纳特夫人:我不知道该做什么了。
班纳特夫人:但他会没事吗,医生?
班纳特夫人:好吧。别忘了打电话。
班纳特夫人:我会在这儿的。
你是贝丝特夫人吗?
班纳特夫人:谢谢你,医生。
班纳特夫人:我干了许多跑腿儿的事儿。
班纳特夫人:噢, 噢, 记起来了。
班纳特夫人:希望如此。
班纳特夫人:你能先给你哥哥打个电话吗?
班纳特夫人:昨晚你住的那栋楼有电吗?
MRS. BENNETT: Were there any lights in your building last night?
班纳特夫人:有热水吗?
班纳特夫人:哦,今天没有你的邮件。
斯玛特夫人:请帮我把这些袋子放到车上吧。
班纳特夫人:这里有。
班纳特夫人:什么?
你是贝丝特夫人吗?
班纳特夫人:谁?
班纳特夫人:这里。
斯玛特夫人:玲玲,你的包坏了,不能带回中国。
Ms Smart: Lingling, your bag is broken! You can't take it to China.
班纳特夫人:也许你能娶个律师或医生⋯⋯开个玩笑。
MRS. BENNETT: Maybe you could marry a lawyer or a doctor... Only kidding.
班纳特夫人:她看起来有点冷漠,不是个很和蔼的人。
班纳特夫人:我不知道该做什么了。我想见见你父亲。
MRS. BENNETT: I don't know what to do. I want to see your father.
班纳特夫人:没人能比我更充满爱心地照顾你爸爸。
MRS. BENNETT: No one will treat your father as lovingly as I will.
班纳特夫人:如果他们不让我尽快见到你父亲,我会疯的。
MRS. BENNETT: If they don't let me see your father soon, I'll go crazy.
班纳特夫人:是的,我喜欢她,她很可爱, 她可以。
应用推荐