我们近几年已大大改善了我们的观测系统,特别是借助卫星系统,但仍有很大的差距,尤其是在深海区域。
We have significantly improved our observing systems over recent years through particularly satellite systems but there is still major gaps particularly in the deep ocean.
的确,贫困,尤其是极端的贫困,可以增加人们的屈辱与无力感,特别是在那些贫富差距正在增长的地方。
Sure, poverty, especially in the extreme, can add to people's sense of humiliation and powerlessness, particularly where the gap between rich and poor is growing.
然而,也有挑战,特别是基础设施方面,尤其是马拉·卡纳体育场。
However, there are challenges, particularly in terms of infrastructure, especially the Maracana stadium.
许多国家都明确知道需要做些什么,尤其是知道应将学校课程与本国的重点卫生需求挂钩,特别是应针对缺医少药社区的问题设计课程。
Many countries have a clear idea of what is needed, particularly in terms of matching school curricula with a nation's priority health needs, especially in underserved communities.
越来越多的游客,尤其是年轻人,会想尽办法走上铁路线,特别是那些靠近花田和花海的路段。
More and more visitors, especially young people, are finding their way onto intercity train lines, especially those near flowerbeds and spring blossoms.
不幸的是,键盘变得很响亮,尤其是在大力打字,特别是空间的关键。
Unfortunately, the keyboard gets quite loud especially at vigorous typing, in particular the space key.
现在越来越多的人,尤其是20多岁或30多岁时,倾向于呆在室内的大部分业余时间,特别是在节假日。
Nowadays a growing number of people, especially the 20s or 30s, tend to stay indoors for most of their spare time, especially on holidays.
如今,越来越多的人,尤其是20岁或30岁时,倾向于留在室内的大部分业余时间,特别是在节假日。
Nowadays a growing number of people, especially the 20s or 30s, tend to stay indoors for most of their spare time, especially on holidays.
夫妻中较为贫穷的一方(尤其是带着孩子的母亲)有希望得到住宿问题的解决和多年的收入,特别是那些为了婚姻牺牲事业的女性。
The poorer partner—typically a wife bringing up children—can expect housing and many years of income, especially if she has sacrificed her career for the marriage.
由于许多处于欧洲的核心的国家,特别是欧洲央行,仍然坚决的反对债务重组,因此,必须通过其它方面,尤其是这些外围成员国自己来施加压力。
Since many at Europe's core, particularly the ECB, remain implacably opposed to debt restructuring, the pressure has to come from elsewhere-not least from the peripheral economies themselves.
而另一些人,尤其是当前拮据的那些,不愿把钱花在遥远的不确定的威胁上——特别是他们的同伙们毫无作为时更是如此。
Others, especially in straitened times, are reluctant to spend money on a distant and uncertain threat-especially when their peers are doing nothing.
尤其是我国加入WTO以后,中国企业特别是中国民航维修企业已完全从国内竞争转向国际竞争。
Especially after China joined in WTO, the Chinese enterprises, especially Chinese civil aviation maintenance enterprises have changed the competition from domestic to international.
铝合金结构在加工过程中,尤其是焊接加工过程中会出现许多的问题,特别是焊接残余应力和残余形变。
In the course of processing, Aluminum alloy structure particularly welding processes will be many issues, particularly residual stress and deformation.
本文根据重大体育赛事特别是奥运会和全运会奖牌分布对各代表团排名的影响,分析了各类奖牌尤其是金牌的价值权重规律。
The article analyses the value regularity of every kinds medal, especially gold medal, according to medal standing of all the delegations be influenced in Olympic games and the National games.
特别是近一年来,我国股票市场持续低迷,新发行股票,尤其是欲增发的股票都受到了投资者以脚投票的礼遇。
Especially in the last year, Convertible Bond market was in low tone, and the newly-issuing stock was polled by feet.
带有电子换向的电动马达,特别是用于驱动—排出流体的机器,尤其是装有这样马达的头发干燥器。
Motor having electronic commutation, especially for driving fluid discharge device, particular in hair-dryer mounted such motor.
这是一个慎重的考虑,特别是当其它发达国家(尤其是美国)放缓通过碳排放的限制时。
That is a serious consideration, particularly when other developed countries (especially America) are slow to adopt carbon constraints.
我喜欢体育,尤其是团队运动,特别是足球。
I love sports especially team sports. Soccer is my favorite one.
女性反而更可能吃蔬菜,特别是胡萝卜和西红柿,以及水果,尤其是草莓、蓝莓、覆盆子和苹果。
Women instead were more likely to eat vegetables, especially carrots and tomatoes, and fruits, especially strawberries, blueberries, raspberries and apples.
随着中国工业化进程的不断推进,特别是中国的入世,东盟国家,尤其是马来西亚和泰国担心面临中国电子产品的竞争。
With the further development of Chinese industrialization, there are great worries in ASEAN countries, especially Malaysia and Thailand, about the competition from China in the above industry.
本文的目的就是研究KS化妆品公司多品牌策略的成功之处,给有志于品牌营销的国内企业特别是化妆品企业提供品牌策略尤其是多品牌策略的借鉴。
The purpose of this paper is to study KS Cosmetics Company's success of multi-brand strategy, it brings cosmetics enterprises example of multi-brand strategy.
我感谢来自各方,尤其是选民特别是妇女们及党同志们的全力支持。
I appreciate the overwhelming support from all quarters, especially my voters, women in particular and party comrades.
它应该保护大多数人的最大利益,尤其是大多数人的长远利益,特别是防止少数人的个别利益对大多数人的利益的侵占。
It should protect the majority person's biggest benefit, especially the majority person's long-term benefits, and prevent majority person's benefit invade the minority person's individual benefit.
父母亲賥——特别是妈妈看到训练孩子,尤其是女儿,烹饪艺术的重要性。
Parents-especially mothers-see the importance of training their children-especially daughters-in the culinary arts.
父母亲賥——特别是妈妈看到训练孩子,尤其是女儿,烹饪艺术的重要性。
Parents-especially mothers-see the importance of training their children-especially daughters-in the culinary arts.
应用推荐