使一个物理物体上产生变形的力。
在物理学中,运动的物体有两个特征与理解能量系统动力学相关:惯性和动量。
In physics, moving objects have two characteristics relevant to understanding the dynamics of energy systems: inertia and momentum.
在宇宙中其他的一些物理过程,那些不牵涉到生物体的过程,是可以创造出氨基酸的。
Other physical processes in space, processes that don't involve living organisms, can create amino acids.
这种震动可以被看做叫做声子的量子物体,对于噪音的研究说到底都是对声子物理的理解。
These vibrations can be thought of as quantum objects called phonons, and the study of noise boils down to understanding their physics.
如果你喜欢研究物体间的相互撞击,那么物理世界就是由那些简单片段所构成的。
Physical world is simply consist of bits of matter if you like bashing into each other.
它纯数学,非物理,所以我不在这儿做,它是积分,若物体完美对称,你们基本都能做。
It's no physics, it's pure math, and I'm not going to do that for you. It's some integral, and if the object is nicely symmetric, in general you can do that.
这个发现是关于质量和关于物体是怎么获得质量的——物理研究者的长久的一个谜团和一个物理界寻找了最多答案的问题。
The discovery is believed to relate to mass and how objects obtain it — a persistent riddle to experts and one of the most sought-after answers in all of physics.
我们上物理学时,没有结合任何有形物体来学,所以,我们对于这门功课的认识,还相应地停留在书本上。
We read our physics without any reference to physical objects and so our knowledge of the subject was correspondingly bookish.
量子物理学的原理之一,由薛定谔猫理想实验阐明,是说测量行为将一个物体的波形叠加成一个单一的观察状态。
One of the principles of quantum physics, illustrated by the Schrodinger's cat thought experiment, is that the act of measurement collapses an object's waveform into a single, observed state.
研究人员们利用量子装置对机械物体加以控制,从而将量子物理学令人费解的定律与有形的日常世界之间建立起联系。
By using a quantum device to control a mechanical object, researchers have linked the mind-bending laws of quantum physics to the tangible, everyday world.
基本物理学理论上,空气越稀薄情况下,任何物体的耐性都会减少,因此球路也会因海拔高度不同而有所变化。
It's the basic physics that the air is thinner and the resistance to any projectile is less so the flight path of the ball will be different at high altitude.
包括来自于“底层”的物理和化学因素,也就是分子间的作用,影响了上层的基因、染色体、细胞、组织和生物体。
They include constraints imposed "from below" by physics and chemistry, that is, from molecular interactions upwards, through genes, chromosomes, cells, tissues and organisms.
答:这个则属于物理学和对重返地球物体的了解方面的问题了。
A: It's a matter of physics and knowing the reentering object.
反之,人类则可以考虑物体的相对大小,物理特性以及一些基本常识,通过观察相片而在脑海中构造场景的模型。
Humans, by contrast, are able to construct a mental model of a scene from a photograph by taking into account the relative sizes of recognised objects, the laws of physics and some basic common sense.
由于已经花了几个世纪研究光的推动能力,物理学家们的直觉意识到会有一种光束能够拉动物体。
A beam of light that can pull is counterintuitive to physicists, who have spent centuries studying light's ability to push.
达尔·维特指出,运用这一新技术手段的物理学家们在设计功用型微小物体构成的系统时仍然需依靠直觉帮助判断。
Dalvit points out, however, that physicists using the new technique must still rely on intuition when devising systems of tiny objects with useful properties.
但你们可能也在物理学中见过了,就是求一个给定物体的重心?
But one that you might have seen in physics, we care about maybe where is the center of mass of a given object?
因此,物理学家开始忖度能否利用辐射压力使物体高飞。
So physicists got to wondering whether radiation pressure could be harnessed to help an item soar.
这个则属于物理学和对重返地球物体的了解方面的问题了。
热力学第二定律(物理学中最著名的定律之一)写道:不可能把热从低温物体传到高温物体而不产生其他影响。
The second law, one of the most famous in physics, states that order cannot come about spontaneously.
由于新的物理模型,车辆的处理以及与其他车辆的交互和在地图上的物体在游戏里将变得更加现实和多样化。
Owing to the new physics model, vehicle handling and interaction with other vehicles and objects on the map in the game has become more realistic and diverse.
由于新的物理模型,车辆的处理以及与其他车辆的交互和在地图上的物体在游戏里将变得更加现实和多样化。
Owing gto the new physics model, vehicle handling and interaction with other vehicles and objects on the map in the game has become more realistic and diverse.
“一个物体如果接近光速,那么各种有趣的事就会发生,”理论物理学家RichardObousy说道。
"As an object approaches the speed of light, all sorts of interesting things happen," says theoretical physicist Richard Obousy.
塔斯:驻留在物理实体中的魔素。这类物体能用于交易,或是增强魔法效果。
Tass: Quintessence held in a physical object. Such an object can be used for barter, or to power magical effects.
上世纪60年代,物理学家从理论上推导出一个数学公式,可用于描述任意数量任意形状物体的卡西米尔力效应。
In the 1960s, physicists developed a mathematical formula that, in principle, describes the effects of Casimir forces on any number of tiny objects, with any shape.
不同色彩蕴含着不同的情感因素。这种情感的形成既与物体的相互影响相关,也与色彩的物理属性相关,还在于人的生理、心理的体验。
Every color implies specific emotion which is closely associated with object, physical property of the color as well as physiological and psychological experience of man.
不同色彩蕴含着不同的情感因素。这种情感的形成既与物体的相互影响相关,也与色彩的物理属性相关,还在于人的生理、心理的体验。
Every color implies specific emotion which is closely associated with object, physical property of the color as well as physiological and psychological experience of man.
应用推荐