• 物权法74首次法律层面停车位车库归属作出了规定

    Article 74 of the property law has, for the first time at the level of national law, prescribed the ownership of parking space and parking garage.

    youdao

  • 然而,我国《物权法191对动产抵押物转让规定不仅背离物权法体系形式统一性,无助于实现各方当事人利益的平衡。

    However, the system of transaction provided in the article 191 in the Real Right Law is not only incoherent in form, but also is helpless to realize the counterpoise.

    youdao

  • 我国颁布的《物权法33虽然物权确认请求权做了明文规定,留下一系列理论实务难题尚未解决。

    Though Property Law article 33 has clearly defined real confirm claim, there still remains a series of theoretical and practical problems to be settled.

    youdao

  • 我国物权法19区分两类错误并确立不同更正程序要件

    The Art. 19 of China Property Law also separates the rights incorrectness from the non-right incorrectness and stipulates the corresponding rectification procedures.

    youdao

  • 我国物权法19区分两类错误并确立不同更正程序要件

    The Art. 19 of China Property Law also separates the rights incorrectness from the non-right incorrectness and stipulates the corresponding rectification procedures.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定