因此,可以通过密度求一个平面物体的质量。
这些物体的质量是?,我已经略为提及?
移动物体的力与该物体的质量成正比。
The force moving a body is proportional to the mass of the body.
移动一个物体的力与该物体的质量成正比。
The force moving a body is proportional to the mass of the body.
改变物体运动的力与该物体的质量成正比。
The force to change the motion of a body is proportional to the mass of the body.
测量一个物体的质量就是测量其中的能量。
一个物体的质量就是其所含能量的度量单位。
The mass of an object is the measure of the energy contained in it.
也可以这么说,“它和物体的质量,成正比。”
And we could have said, "Yeah, it's probably proportional to the mass somehow."
弹簧常数k等于,牛顿每米,物体的质量,是0。1千克。
The spring constant k equals ten newtons per meter, and the mass of the object is 0.1 kilograms.
如果达到光速,根据相对论可以计算出这个物体的质量趋于无穷。
As you reach the speed of light, relativity calculations indicate that an object's mass becomes infinite.
引力的力量的大小,取决于物体的质量,或物质的总量。
Gravity's strength depends on an object's mass, or amount of matter.
物体是由物质组成的,物体的质量就是物质的总量,并不会改变。
The mass of the object, the amount of matter it is made of, does not change.
顿移测量法得到,速度,半径:,周期,以及,这些物体的质量,如果作为观察者。
All this comes out of Doppler shift measurements: the velocities, the radii, the periods and even the masses of these objects.
我向你们提过的最,惊奇的东西之一就是,振荡的周期,和物体的质量,毫无关系。
One of the most remarkable things I just mentioned to you is that the period of the oscillations is independent of the mass of the object.
结果表明,自由悬挂系统具有两大动力特征:悬挂物体的质量具有使吊索刚化效应;
Thc calculatoin results show that the free hanging systems possess two important dynamic characteristics. The fall line is rigidified by its hanging mass;
一个物体所具有的热量,不仅取决于它的温度,而且取决于物体的质量及构成物质的材料。
The heat possessed by an object depends not only on its temperature but also on the amount and kind of material in it.
如果质密物体的质量,大于,太阳质量的三倍,毫无疑问我们就认为,它是个黑洞,从那时起,很多黑洞。
And clearly, if the mass of that compact object is way larger than three solar masses, then there is no doubt in our minds that this is a black hole.
再以质量m2的物体做同一个实验2,弹簧伸长相同,可知拉力相同,这与悬挂物体的质量,无关?
Now I replace this object by mass m2 but the extension is the same, so the pull must be same the spring doesn't know what the mass is at the other end, right?
如果你知道M是什么,是物体的质量,半径,知道C1值或者,媒介的C2值,然后你,就能算出终极速度。
If you know what m is, the mass of an object, the radius, and you know the values for C1 or C2 of that medium in which you move it, then you can calculate what the terminal velocity is.
因此我们至少在理论上能知道如何决定物体的质量,或者更确切他说,怎样决定一个质量比另一个质量大多少倍。
We know, therefore, at least in theory, how to determine the mass of a body or, more exactly, how many times greater one mass is than another.
用另外的话说就是,这个“力”似乎会根据物体的质量来自动调整它的大小,这样就能在某个位置总是产生同样的加速度。
In other words, the 'force' appears to adjust its strength automatically to match the mass of the object, thus always producing the acceleration characteristic of the location.
本天平称量准确,快速稳定、操作简单、功能齐全,适用于工业、农业、商业、学校、科研等单位作快速测定物体的质量和数量。
Can balance exactly and quickly, operation simpleness. Fits for test weight and amount for industry, agriculture, business, university, scientific research.
牛顿发现宇宙中任何两个物体都相互吸引,而且这股引力与它们的质量成比例。
Newton discovered that any two objects in the universe attract each other, and that this force is proportional to their mass.
例如,基于广义相对论,科学家们认为暗物质的存在是因为宇宙物体的运转表明似乎它们有比我们能观测到更大的质量。
Based on general relativity, for example, scientists think dark matter exists because some cosmic objects behave as if they have more mass than we can see.
物体掉落时间,与质量无关,这是我们,证出来的。
We have demonstrated that the time that it takes for an object to fall is independent of its mass.
科学家认为,一种拥有巨大质量的物体可能正将彗星从奥特云中推向地球。
Scientists believe that an object with a huge mass may be pushing comets towards Earth from the cloud
为了简单-,假设长度为一米,我握住这棒子,底部挂质量M的物体,重为500公斤。
I make it very simple — I make the length one meter, and I hang on the rod, at the bottom, a mass m, which, let's say, is 500 kilograms.
有一质量为m1的物体。
这个发现是关于质量和关于物体是怎么获得质量的——物理研究者的长久的一个谜团和一个物理界寻找了最多答案的问题。
The discovery is believed to relate to mass and how objects obtain it — a persistent riddle to experts and one of the most sought-after answers in all of physics.
这个发现是关于质量和关于物体是怎么获得质量的——物理研究者的长久的一个谜团和一个物理界寻找了最多答案的问题。
The discovery is believed to relate to mass and how objects obtain it — a persistent riddle to experts and one of the most sought-after answers in all of physics.
应用推荐