他仍然每天去牛奶公司,但将多数生意上的细节留给了经理和工头。
He still visited the dairy daily, but left most of the business details to his manager and foreman.
他在埃姆·斯维尔经营他父亲的牛奶公司。
中国昨天下令扩大对牛奶公司的检查,并承诺惩罚任何责任人。
China yesterday widespread inspections of dairy companies and promised to punish 'anyone' responsible.
2009年,他和妻子劳拉在纽约北部创办了枫山牛奶(Maple Hill Creamery),一家全草饲有机酸奶公司。
In 2009, he and his wife Laura launched Maple Hill Creamery, an organic, all grass-fed yogurt company in northern New York.
一些乳制品公司在其牛奶产品上贴上“非转基因”标签,然而事实上所有牛奶都是天然非转基因的,而“非转基因”只是一个让人们对食物产生不必要恐慌的标签。
Some dairy companies are using the "non-GMO" label on their milk, despite the fact that all milk is naturally GMO-free, another label that creates unnecessary fear around food.
在我小时候,本地的乳品公司向当地农场主收购牛奶。
In my childhood, local dairies bought milk from local farmers.
相反,该公司在周二表示,员工将在配餐前征求家长的意见,是要牛奶、苹果片或是其他。
Instead, the company said Tuesday, its employees will ask parents whether they prefer such options as milk or sliced apples before assembling the meals.
王说雀巢公司从未解释过为什么她的牛奶低于标准。
Wang said the company never explained why her milk fell short of standards.
该公司为了和销售自有品牌牛奶的超市进行竞争,下调了产品价格。
The company has cut its prices in order to compete with supermarkets selling milk under their own labels.
甚至一些汽车公司还计划将牛奶纤维用于汽车装饰。
Even some auto companies have looked into using the fiber for car upholstery.
在健康饮料方面,当时公司也推出了低脂牛奶。
To promote "healthier" drink choices, the company made low-fat milk products available.
公司负责人告诉她牛奶中抗生素含量超标并扣留了800元作为罚款。
She said company officials also told her the milk contained an excessive level of an antibiotic and withheld another 800 yuan as a penalty.
麦当劳公司允许父母把快乐套餐中的沙拉交换牛奶或橙汁,同样提供把含有糖精或炸鸡块的苹果条交换薯条或汉堡等活动。
McDonald's allows parents to swap milk or juice for soda in its Happy Meals. It also offers sliced apples with caramel sauce and chicken nuggets as alternatives to French fries and hamburgers.
而使用牛奶进行下一步加工(比如婴幼儿配方奶粉)的公司,一般通过测量含氮量来检测蛋白质含量。
Companies using the milk for further production (e.g. of powdered infant formula) normally check the protein level through a test measuring nitrogen content.
这些奶牛场按照牛奶的产量持有恒天然公司的股份。
The cow cockies, as these farmers are known, own shares in Fonterra based on their milk production.
吉百利公司目前的产品包括Dairy Milk牌牛奶巧克力、Trident口香糖及奶油鸡蛋(CremeEggs)巧克力,长期以来一直被视为收购目标。
The firm makes Dairy Milk chocolate, Trident gum and Creme Eggs and has long been seen as a takeover target.
在星巴克这个无论是有形资产还是无形体验方面都在逐渐缩减的公司,HowardSchultz在讲述关于牛奶的故事。
At Starbucks (SBUX), a company diminished in ways both tangible and ineffable, Howard Schultz is telling a story about milk.
BatonRouge,一个总部在路易斯安那州的社区咖啡厅就有一个成功的故事。 这家公司让他的用户分享他们童年时期关于咖啡牛奶的记忆。
One success story comes from Baton Rouge, Louisiana-based Community Coffee, which asked users to share their childhood memories of drinking coffee milk.
用大量牛奶来制造婴儿配方奶粉和巧克力棒的雀巢公司会与农民直接签协议购买牛奶而不是在市场。去年市场牛奶价格上涨了50%。
Nestlé, which uses lots of milk making baby formula and chocolate bars, buys it under contract directly from farmers, rather than on the open market, where prices jumped by as much as 50% last year.
尽管这样,这些产品依然可以帮助一些大型乳制品公司在农场里收集牛奶前鉴定出有问题牛奶。
Even so, these products may still help big dairy companies identify problematic milk before collecting it from farms.
该公司的一位发言人称,公司已为傲白口香糖、肌肉牛奶、雀巢、金手指食品、动视、思科、微软和其他公司的视频增长过访问量。
A spokeswoman for the company says it has already increased views for Orbit Gum, Muscle Milk, Nestle, Butterfinger, Activision, Cisco, Microsoft and others.
公司最早的一批牦牛奶由牧民背运过来,大碗大碗的奶里通常还有昆虫和牦牛的毛;而如今,牦牛奶装于清洁的容器中,由摩托车或汽车运输。
The company's first batches of milk arrived in bowls, carried on herders' backs, and often with the unwelcome additions of insects and yak hair.
这家公司给我们供牛奶。
李宁的团队得到中国一家大型生物技术公司的支持,他们力争在三年内将这种牛奶以一种居民消费得起的形式推上市面。
Li's team, which is supported by a major Chinese biotechnology company, aims to have an affordable form of the milk on the market within three years.
那些拒绝使用激素的奶业公司则称,他们不使用激素不是因为牛奶不安全,而是出于消费者的呼声的角度考虑的。
Dairy companies that are now rejecting the hormone say they are doing so not because milk is unsafe but simply in response to customer demand.
如今这家公司拥有10万名奶农,这些奶农一天之内会为2815个牛奶采集冷藏点运送两次牛奶。
Today Moga works with 100,000 farmers who bring their milk twice a day to 2,815 refrigerated collection points.
如今这家公司拥有10万名奶农,这些奶农一天之内会为2815个牛奶采集冷藏点运送两次牛奶。
Today Moga works with 100,000 farmers who bring their milk twice a day to 2,815 refrigerated collection points.
应用推荐