他穿着一条黑色的牛仔裤。
她的打扮像以往穿戴一样:身穿黑色牛仔裤和蓝色的毛衣。
She was dressed as she was always dressed: in black jeans and a blue sweater.
他站在喀布尔大学的门口,戴着有色的近视眼镜,穿着红色的毛衣、黑色的牛仔裤。
He stands at the gate of Kabul University in a red sweater black jeans and tinted prescription glasses.
他稀薄的头发在抖动,我注意到他的牛仔裤,他黑色口袋里的钱包,还有他的宽皮带。
His thin hair shivered, and I noticed his jeans, the wallet in his back pocket, his wide leather belt.
帽子和太阳镜散发出一流名品的气息,亚历山大·麦昆头巾、极漂亮的香奈尔手袋、靴子为她的黑色牛仔裤增色不少。
The hat and sunglasses give off that 'A-list' whiff, while her Alexander McQueen scarf, zingy Chanel bag and boots smarten up her black jeans.
有些身着传统的黑色长袍,另外一部分人则穿着牛仔裤和T恤衫,等待女性医生接诊。
Some wearing traditional long black abaya, others clad in jeans and T-shirts, wait to see a female doctor.
其中一个爸爸私下里要赛斯想象一下晒得黝黑、光着脚的帕蒂,穿着黑色一件式泳衣,牛仔裤,没有系腰带,这个样子很对赛斯的胃口。
One father privately invited Seth Paulsen to imagine her suntanned and barefoot, in a black one-piece bathing suit and beltless jeans, a look very much to Seth's taste.
乔布斯经常以他标志性的黑色圆领衫和蓝色牛仔裤出现在公众面前,他的崇拜者将他的成功归功于他对完美的不断追求和奉献。
Famed for public appearances in which he wears his trademark black turtle neck and blue jeans, admirers put Mr Jobs's success down to his dedication to perfection.
这里的妇女选民不穿黑色的查朵尔,她们戴着品牌太阳镜,穿着流行的束腰外衣和牛仔裤,披着宽松的垂褶头巾。
The female voters there were not in black chadors but wore designer sunglasses and make-up with stylish tunics and jeans under loosely draped headscarves.
到了星期五,州长及其随行人员、苹果ceo史蒂夫·乔布斯出现在活动地点。史蒂夫穿着他特有的黑色圆领衫和牛仔裤。
Friday came and so did the Governor, his entourage, and Apple CEO Steve Jobs in his characteristic black mock turtle neck and jeans.
1993年,乔布斯的标志性装扮:高领黑色休闲衫搭配牛仔裤,运动鞋。
Steve Jobs in 1993, in what became his characteristic outfit: a black turtleneck shirt with jeans and sneakers.
但是,当电梯门打开进入大厅,我看见那人就像一个洛杉矶的黑色T恤衫和牛仔裤的普通家伙。
But when the elevator doors opened into the lobby, the man I saw just looked like a guy from L.A. in a black shirt and jeans.
在一个闷热的夏日午后,我们坐在他那单调乏味的办公室倾谈。他戴着金耳环,身穿牛仔裤,脚踏一双Keds黑色高帮无系带胶底球鞋,还一根接一根地抽着骆驼牌(Camels)无过滤嘴香烟。
As we sit and talk in his drab office on a sweltering summer afternoon, he's chain-smoking unfiltered Camels and wearing jeans, a gold stud earring, and black high-top Keds sneakers with no LACES.
华盛顿特区一名影像制片人艾瑞克·布鲁厄(EricBrewe)最近参加一个派对时,上身穿一件暗色牛仔夹克,下身穿一条颜色稍浅的褪色牛仔裤,里头穿一件黑色衬衫,搭配一条格子花呢围巾。
Eric Brewer, a video producer in Washington, D.C., recently wore a dark denim jacket with a slightly lighter faded pair of jeans, paired with a black shirt, and plaid scarf to a party.
试试黑色的裙子再配上闪闪发光的凉鞋,或穿上你男朋友长长的牛仔裤,卷起的裤脚加上那稀奇古怪的坡跟鞋,开创属于你自己的搭配。
Try a little black dress with glitzy sandals, rolled up boyfriend jeans with funky wedges or create your own over-the-top ensemble.
他习惯穿着黑色的圆翻领T恤和一条已经穿得很旧的牛仔裤,这也显示了他依旧鄙弃那种公司传统的正式服装。
A black mock turtleneck and a well-worn pair of jeans demonstrated his continuing disdain for corporate uniforms.
当玛德琳从冰天雪地的室外走进教室之后,她发现围着会议桌坐成一圈的,是八个身穿黑色T恤和黑色破牛仔裤的家伙。
Lounging around the seminar table, when Madeleine came into the room from the wintry weather outside, were eight people in black T-shirts and ripped black jeans.
在时尚界,总有一些元素永不过时——一条直筒牛仔裤,一件海军上衣,黑色高跟鞋,黑色小礼服。
In fashion, there are certain staples that never go out of style — a pair of straight-leg jeans, a navy blazer, black heels, a little black dress.
他穿着那件黑色的,沾满了血迹的外套和蓝色的牛仔裤。
He was wearing that dark, bloodstained overcoat and blue jeans.
这些简单的款式有助于衬托出风格更为浮夸的配饰,比如一双荧光黄色的高跟鞋和有流苏装饰的黑色手包,梅隆喜欢把它们和牛仔裤搭配在一起来营造出一种硬朗的波希米亚风格。
The basic styles help offset more flamboyant accessories, like a pair of fluorescent yellow heels and tasseled black bag that Ms. Mellon likes to pair with jeans for a hard-edged bohemian look.
那是黑色的牛仔裤我喜欢它们。
女售货员:有。那些黑色牛仔裤是特价。
考特妮·卡戴珊最爱的Bleulab的“Detour '牛仔裤不仅好看太人喜欢还非常实用。”这条牛仔裤是既可以搭配黑色也可以跟蓝色相配。
Kourtney Kardashian's favorite Bleulab "Detour" jeans are not only flattering but also practical -they're reversible and can be worn in a blue or black wash!
考特妮·卡戴珊最爱的Bleulab的“Detour '牛仔裤不仅好看太人喜欢还非常实用。”这条牛仔裤是既可以搭配黑色也可以跟蓝色相配。
Kourtney Kardashian's favorite Bleulab "Detour" jeans are not only flattering but also practical -they're reversible and can be worn in a blue or black wash!
应用推荐