詹姆斯·梅森在片中饰演一名拦路劫匪,我们的非正统派女主人公与他纠缠在一起,他几乎抢尽了整部电影的风头。
James Mason costars, and nearly steals the movie, as a highwayman with whom our antiheroine becomes entangled.
艾德·哈里斯在片中饰演父亲卢克。
在该片中饰演母亲一角的金惠子荣获最佳女主角奖。
Kim Hye-ja, who plays the title role in 'Mother,' took the award for best actress.
有几个人询问谁在片中饰演他,这位律师给出了一个简洁的回答。
After several people inquired who was playing him in the movie, the lawyer came up with a pithy reply.
他曾在大片中饰演英国首相托尼?布莱尔和戏剧大师肯尼斯?威廉姆斯。
Michael Sheen has played former British Prime Minister Tony Blair and comedy legend Kenneth Williams.
梅丽尔?斯特里普在片中饰演一位精力充沛且令人敬畏的全球顶级时尚杂志社总编。
The lead and Oscar winner Meryl Streep plays the high-powered, revered editor-in-chief of the world′s most respected fashion magazine in this potential blockbuster.
后来这些都拍成名为“查理·威尔森之战”的电影,而汤姆·汉克在影片中饰演威尔森。
All this later made a film, "Charlie Wilson's War", in which Tom Hanks played him.
这部电影1963年公映,与她一起演对手戏的理查德·伯顿在片中饰演梅克·安东尼。
The film, which was released in 1963, also starred Richard Burton as Marc Antony.
演员麦克斯。夏瑞克在这部讲述德古拉之死的经典默片中饰演了欧洛克伯爵(德古拉)一角。
Actor Max Schreck plays Count Orlok (Dracula) in this silent classic about the demise of Dracula.
尽管他的未婚妻吓得要命,听起来却很有道理,。赫本,在影片中饰演他的妹妹,就被他迷住了。
It sounds reasonable, and, though his fiancee is appalled, Hepburn, her sister, is enchanted.
凯拉·奈特莉在此片中饰演了一个身陷错败婚姻的贵妇,该贵妇的丈夫背着她与另一个女人产生了感情。
In the film Knightley plays an aristocratic woman that is trapped in a marriage to a man who is in love with his mistress.
张静初在影片中饰演一个在美国出生的中国大学生。这个角色要求她说流利的英语,并带有洛杉矶口音。
Zhang Jingchu plays an American-born-Chinese college student in the film. The role requires her to speak in frequent English, with a Los Angeles accent.
1957年影片“摇滚监狱”的海报,猫王在此片中饰演的是一个从监狱罪犯转变成为摇滚歌手的角色。
A publicity photo from the 1957 film of Richard thorpe "jailhouse rock", in which elvis Presley plays a convict who becomes a rock star. USA - 1957.
克里斯•潘和本•福斯特在影片中饰演西德克·萨斯的一对兄弟,他们和狡黠的老警察杰夫·布里奇对抗周旋。
Chris Pine and Ben Foster play West Texas brothers who come up against the law in the person of Jeff Bridges at his sly, old-coot best.
劳特纳在片中饰演的是狼人雅各布·布莱克,在2009年11月上映的《新月》中给人留下了非常深刻的印象。
Lautner, who plays werewolf Jacob Black, made a big impression in New Moon, which hit theaters November 2009.
无论她在影片中饰演何种角色,是女儿、妻子还是母亲,她都在演绎着一位在某种意义上同时也正是她自己的女子。
Whatever her role in films — daughter, wife, or mother — she played a woman who at the same time, somehow, was herself.
法国男星让?杜雅尔丹在影片中饰演一位出演无声电影的男演员,在有声电影到来后,影片中男演员的事业遇到了挫折。
French actor Jean Dujardin plays a silent screen actor who sees his career crumble with the advent of "talkies".
周冬雨,在影片中饰演静秋;而窦骁在剧中扮演老三,他们两都是学生而且在这之前从未拍过电影或者电视话剧之类的。
Zhou Dongyu, who plays Jing Qiu, and Dou Xiao, who plays Lao San, are still students and have never performed in a film or TV drama before.
塞弗里德曾在这部音乐片中饰演梅丽尔·斯特里普的女儿,她透露说已经开始讨论拍摄续集了,并坚称她迫切希望重演之前的角色。
Seyfried, who played Meryl Streep's daughter in the movie musical, has revealed that there are talks about a sequel, insisting she'd jump at the chance to revive her character.
凯特·博斯沃思在片中饰演一个心理扭曲的马戏团飞刀女演员,这是个边缘的人物,她的神秘过去又沾满鲜血,她还能娴熟的猎杀人类?
Kate Bosworth as a knife-wielding borderline psychopath circus performer with a mysterious blood-soaked past and a knack for hunting humans? Super hot.
蒂姆·艾伦和杰米·李·柯蒂斯在影片中饰演一对夫妻。尽管遭到邻居的反对,但在女儿说今年不回家过圣诞后,两人决定今年不过节了。
Tim Allen and Jamie Lee Curtis play a couple who decide to skip the holiday, despite disapproval from neighbors, after their daughter says she won't be home for Christmas.
蒂姆·艾伦和杰米·李·柯蒂斯在影片中饰演一对夫妻。尽管遭到邻居的反对,但在女儿说今年不回家过圣诞后,两人决定今年不过节了。
Timm Allen and Jamie Lee Curtis play a couple who decide to skip the holiday, despite disapproval from neighbors, after their daughter says she won "t be home for Christmas."
故事充满寓意的以现代遗传学为题材,阿德里安·布罗迪和萨拉·波莉在片中饰演了一对科学家,他们以人类和动物的DNA进行危险的实验。
A cautionary tale set in the world of modern genetics, it stars Adrien Brody and Sarah Polley as a pair of scientists who play dangerous games with human and animal DNA.
1991年,她第一次获得“最受欢迎女演员奖”,尽管那年她拍的唯一一部电影《霍克船长》反响一般。她在片中饰演六英寸高的小叮当。
In 1991 she won the award for the first time, even though her only film of the year was the poorly-received Hook, in which she appeared as a six-inch Tinkerbell.
本片依照亨利·詹姆斯的小说《螺丝在拧紧》改编。黛博拉·蔻儿在片中饰演一位家庭女教员,她在一栋充溢鬼魅的维多利亚式房子里照顾两个孤儿。
Deborah Kerr stars as a governess caring for two orphans in a Victorian manor house filled with ghostly apparitions in this adaptation of Henry James the Turn of the Screw.
本片依照亨利·詹姆斯的小说《螺丝在拧紧》改编。黛博拉·蔻儿在片中饰演一位家庭女教员,她在一栋充溢鬼魅的维多利亚式房子里照顾两个孤儿。
Deborah Kerr stars as a governess caring for two orphans in a Victorian manor house filled with ghostly apparitions in this adaptation of Henry James the Turn of the Screw.
应用推荐