我的父母出差了,所以我吃了一些药,很早就睡觉了。
My parents went on business, so I took some medicine and went to bed early.
父母出差时,艾玛感到很孤独。
我的父母出差要到下个月才回来,而我的奶奶又病了。
My parents travel for the bussiness do not return until next month, and my grandmother was sick again.
我的父母出差要到下个月才回来,而我的奶奶又病了。
My parents are on business, they won't be back until next month, but my grandmother is sick.
我父母去出差了,所以我自己做饭。
最常见的原因是,父母因为出差离家在外而感到内疚,于是在回家时,会给孩子带一大堆礼物。
The most common way this gets established is when a parent, perhaps due to guilt over being away from home for business trips, returns home and showers the child with gifts.
虽然我父母非常担心留下我,但是他们必须出差几天。
Although my parents were very worried about leaving me, they had to go away on business for a few days.
我父母非常忙,他们经常要出差。
我的父母都出差。
马尔霍特拉说,很多父母都表示,他们不会接受会损害工作与生活平衡的晋升。但麦肯锡的研究发现,有了孩子之后,女性往往感到更有必要控制出差的次数。
Many mother and fathers say they wouldn't take any promotion that hurt their work-life balance, Malhotra says, but women feel a greater need after having kids to limit travel, McKinsey found.
马尔霍特拉说,很多父母都表示,他们不会接受会损害工作与生活平衡的晋升。但麦肯锡的研究发现,有了孩子之后,女性往往感到更有必要控制出差的次数。
Many mother and fathers say they wouldn't take any promotion that hurt their work-life balance, Malhotra says, but women feel a greater need after having kids to limit travel, McKinsey found.
应用推荐