不久的将来,由位于英国剑桥的CMR燃料电池公司开发的高性能超紧凑型专利产品将替代笔记本电脑上的充电电池。
The laptops could soon be powered by an ultra-compact, highly efficient patented alternative to the batteries that has been developed by Cambridge-based company CMR Fuel Cells of the United Kingdom.
英国的电池能源:英国CMR燃料电池公司即将开发出一种高性能超紧凑型的燃料电池,有望替代笔记本电脑上的充电电池。
Brain cell power: laptops could be driven efficiently by an ultra-compact alternative to rechargeable batteries developed by UK company CMR Fuel Cells.
丰田公司说他们的燃料电池汽车FCHV-adv 装满一箱氢气能行驶820千米,但在2016年前可能不会投入量产。
Toyota says its fuel cell car FCHV-adv can travel 515 miles on a full tank of hydrogen, but it may not see mass production until 2016.
波音公司试飞了一架利用燃料电池做动力来驱动电动机的迪莫诺动力滑翔机。
Boeing has flown a Dimona motor glider with an electric motor powered by a fuel cell.
许多这样的公司说,他们使用燃料电池不但是为了降低燃料消耗,降低污染,提供可靠的备用电力,取得良好的名声。
Many of these companies say that they're not just using fuel cells to reduce energy consumption and pollution, provide reliable backup power, and attract good publicity.
燃料电池尽管昂贵,也开始使有些公司节约资金。
Expensive though they are, fuel cells have also begun allowing some companies to save money.
燃料电池混合动力计程车是所有参与公司研制出的一项伟大成果。
The fuel cell hybrid taxi is a fantastic achievement for all the companies involved.
智能能源公司作为新型氢动力计程车合作开发的领衔企业,已经设计制造出利用氢气发电的燃料电池。
Intelligent Energy, leading the consortium for the new hydrogen taxi, has designed and built the fuel cell, which USES hydrogen to make electricity.
对医院、银行、超市以及拥有大型数据中心的公司——需要可靠备用电源并愿意支付费用的机构,燃料电池才具有最大的用处。
They make the most sense for hospitals, banks, supermarkets, and companies with big data centers—businesses that require a reliable source of backup power and are willing to pay a premium.
依靠天然气运行的燃料电池是由联合技术公司的一家子公司UTC电力公司制造的。
The fuel cell, which runs on natural gas, is made by UTC Power, a subsidiary of United Technologies Corporation.
戴姆勒、现代、本田和丰田公司近几个月均宣布,计划在2015年之前将燃料电池汽车推向消费市场。
Daimler, Hyundai, Honda and Toyota have all announced plans in recent months to have fuel-cell vehicles available for the consumer market by 2015.
波音公司也试飞了利用燃料电池做动力来驱动电动机的动力滑翔机。
Boeing has also flown a Dimona motor glider with an electric motor powered by a fuel cell.
不过,用燃料电池发电仍然十分昂贵,并不是对所有公司都划得来。
But fuel cells remain an expensive way to generate electricity, and they don't yet make economic sense for all businesses.
PolyFuel公司的出货量稳步上升,而它的客户们则准备在2007到08年进行基于燃料电池的便携设备的商业部署,他说。
PolyFuel's shipments of membranes are ramping up steadily, and the company's customers are preparing for commercial launch of fuel-cell-based portable devices in 2007-08, he says.
Balcom先生的公司已经给予了数家大电子公司燃料电池薄膜技术的使用许可,其中包括世界上最大的充电电池生产商,NEC和三洋。
Mr Balcom's firm has licensed its fuel-cell membrane technology to several large electronics firms, including NEC and Sanyo, the world's biggest maker of rechargeable batteries.
不过,规则不允许使用像Medis公司设计的那类硼氢化钠燃料电池。
But so far the rules do not allow the use of borohydride fuel cells, such as the Medis design.
今年夏末,在科罗拉多州的戈登,燃料电池技术公司VehicleProjects公司计划完成了带有混合燃料电池转换器火车头的模型,这种火车头不产生废气。
Later this summer, fuel-cell technology company Vehicle Projects, Inc., in Golden, Colo., plans to complete a prototype fuel cell–battery hybrid switcher locomotive that creates no emissions.
丰田副执行总裁表示,公司希望在2015年以前推出新型燃料电池汽车。
Deputy Executive President of Toyota said the company hopes to launch by 2015 a new type of fuel cell vehicles.
美国西格纳化学SiGNa Chemistry公司的电动自行车以燃料电池燃料作为动力充电一次行使了约90公里。
SiGNa’s fuel-cell powered electric bike will run for 60 miles on a single charge.
近日,Ul tralife公司同密西西比州立大学(msu)建立了技术伙伴关系,共同开发燃料电池便携式电力系统,用于轻重量、长距离的军事任务。
Ultralife has entered into a technology partnership with Mississippi State University (MSU) to develop fuel cell-battery portable power systems enabling lightweight, long-endurance military missions.
戴姆勒和其他汽车制造商,像几家大石油公司一样,一直在研究开发他们自己的直接应用甲醇的燃料电池。
Daimler and others have been doing their own research on direct methanol fuel cells, as have major oil companies.
日前,丰田副执行总裁Masatami Takimoto在年度股东大会上称,公司计划在2015年前推出新的燃料电池汽车,但他没有提供有关该车型的其他细节。
A few days ago, Toyota Executive Vice President Masatami Takimoto at the AGM said the company plans to launch by 2015 a new fuel cell vehicle, but he did not provide other details of the model.
许多公司正在开发注入甲醇(一种已经使用的酒精)的燃料电池。
A number of companies are already working to develop fuel cells filled with methanol-an alcohol already used as fuel-to power mobile devices.
壳牌氢能公司是指壳牌集团下属的、在全球经营和开发氢能和燃料电池相关业务的多家公司。
"Shell hydrogen" refers to the companies of the Shell Group that are engaged in the pursuit and development globally of businesses related to hydrogen and fuel cells.
例如,一家荷兰-比利时合资公司已经开发出供大众牌旅行汽车使用的燃料电池,而且他们还在研制一种更大的装置来为公共汽车提供动力。
For instance, a Dutch-Belgian company has developed a fuel cell for a Volkswagen van and is also working on a larger unit to power a bus.
力佐科技有限公司,成立于2001年,是一家专业制造燃料电池,电动车外向型高科技术企业。
Li Zuo technology Co., Ltd., established in 2001, is specialized in manufacturing fuel cells, electric cars Gaoke technology export-oriented enterprises.
但在目前,无论是通用汽车公司还是丰田汽车公司都对燃料电池汽车是否可以以大多数用户承受得起的售价面市表示怀疑。
But recently, both GM and Toyota have questioned whether fuel cell cars can be offered at a price most people can afford.
虽然波音公司去年进行了燃料电池动力机的试行,但飞机是在电瓶驱动的电动机的帮助下升空的。
Although Boeing made fuel cell flight trials last year, the aircraft took to the air with help from a battery-electric motor.
丰田汽车公司也在研发燃料电池汽车。
以本田、丰田、通用等为代表的汽车公司仍表示将继续燃料电池车的研究。
Major automobile makers, including Honda, Toyota and GM, have expressed their resolution to continue the research on fuel-cell vehicles.
应用推荐