他在这张照片中照得挺不错的。
这张照片照得不如本人好看。
阳光照得玻璃窗熠熠闪光。
你这张照片照得很可爱。
走出户外时,她一时被阳光照得眼睛昏花。
When she went outside she was temporarily blinded by the sun.
她抬头清楚地看到了被聚光灯照得通亮的寺庙。
他看到月亮在雪地上照得那么亮,它让夜晚更明亮了。
He saw the moon shine so brightly on the snow and it made the night brighter.
太阳照得他的脸火辣辣的。
他抽的雪茄烟不时地把他的脸照得通红。
Ever and anon the light from his cigar gave a touch of colour to his face.
我一般照相照得不好。
天下着大雨,下着冰雹,电闪雷鸣,闪电把黑夜照得像白天。
It poured rain, it hailed, it thundered, and the lightning was so bright that it turned the night into day.
我们被太阳照得两眼发花,耳边就像有震天响的钹声,这时候在阴凉的房间里喝上一大杯冰镇绿薄荷水,是何等惬意。
How cool was the welcome of a tall glass of iced green mint in the shady room, to heads ringing with colors and the cymbals of the sun.
湖面如镜, 把岸上的树木照得清清楚楚。
月亮把大地照得刷白。
太阳把大地照得暖融融的。
在结婚照片中除了新郎以外人人照得都不错。
Everyone came out well in the wedding photograph except the bridegroom.
在中午的阳光里,那玩意几照得多么亮。
He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered in the bright light of midday.
我们的车的前灯把兔子照得蹲在那里一动也不动.
The rabbit sat without moving, fascinated by the glare of our headlights.
我们照得多么亮!
从西北边(即照片左边)直射过来的阳光将陨坑中的沟壑照得清清楚楚。
The angle of the sun, coming from the northwest or the left of the image, throws the gullies in the crater into sharp relief.
当春天一到来,太阳把大地照得很温暖的时候,燕子就向拇指姑娘告别了。
Very soon the spring time came, and the sun warmed the earth.
我对此感到十分困惑,第二天一早就跑到镜子面前要检验一下是否镜子照得见自己。
I was so confused as to look into the mirror the next morning to check if I could indeed see myself.
在台上,灯光照得让你睁不开眼,分贝在你的耳朵里咆哮,空气中弥漫的都是肾上腺素。
Onstage, your eyesight whiting out from the stage lights and your ears roasting from the decibels, the air seemed suffused with pure adrenaline.
在她身后的房间里,一道闪电把窗子照得好象一条正在舞动的白床单,婴儿开始哇哇大哭。
Behind her in the room lightning lit the window like a white sheet waving and the baby cried.
在她身后的房间里,一道闪电把窗子照得好象一条正在舞动的白床单,婴儿开始哇哇大哭。
Behind her in the room lightning lit the window like a white sheet waving and the baby cried.
应用推荐