我跑下楼越过他,把我的背包扔进他老旧的白色柴油梅赛德斯里,然后我看见:一个巨大、闪闪发光的彩旗贴纸。
I ran downstairs ahead of him to throw my backpack in his old white diesel Mercedes, and there it was: a big, glittery rainbow flag sticker.
然后我看见珍妮。
然后我看见了我的全身防火,特别是我的左胳膊。
Then I saw the fire over my body, especially on my left arm.
然后,我,静静的看着,然后我看见真诚的感情。
Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.
我一边洗澡,一边努力想着该怎么解决,然后我看见了剃刀。
I went into the shower trying to think of a solution, and then I spotted a razor.
我回到卧室,我男朋友还在里面睡得很熟,然后我看见那条绿宝石项链正躺在我睡的那只枕头上。
I went back into the bedroom where my boyfriend slept soundly, and saw that my turquoise necklace was spread out on the pillow I had slept on.
一天,我跑下楼越过他,想把我的背包扔进他的白色柴油梅赛德斯里,然后我看见:一个巨大,闪闪发光的彩旗贴纸。
One day, I ran downstairs ahead of him to throw my backpack in his old white diesel Mercedes, and there it was: a big, glittery rainbow flag sticker.
然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在黑土地上流过/在森林中划下一道金色的沟壑。
Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track.
我不让他看见我把一些钱加到了他的钱里,然后我们开始数钱。
I added some of my money to his without letting him see and we started to count it.
我永远都不会忘记那种看见别人的脸被一点点切开然后被缝合的感觉。
I will never forget the way I felt seeing someone's face being dissected, layer by layer, then rebuilt.
然后我上楼,看见两个人正努力从飞机里出来,房子屋顶上有一个大洞,已经完全毁掉了。
And then I went up and saw the two crew getting out of the small plane and the hole in my roof of my house which was completely destroyed.
我看见她反复打捞河水,然后看着河水无可奈何地流失。
Ihave seen she strived as possible to draw the river water with the basket repeatedly then looked in desperation at the water to run off.
我看见她反复打捞河水,然后看着河水无可奈何地流失。
Ihave seen she strived as possible to draw the river water with the basket repeatedly then looked in desperation at the water to run off. I fond of such lines of hers.
他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了没?”
Then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, "Can you see me now?"
然后当她看见我,笑了,我意识到她的视力已经很糟糕了,她实际上认为我是她的孙子。
Then when she saw me and smiled, I realized her vision was so bad that she actually thought I was her grandson.
他犹豫了一会儿然后把眼镜扔出窗外,用闪烁的眼睛直视着我,笑着说:“现在你能看见我了没?”
He paused for a moment then he tossed the glasses out the window, looked at me with a wink and a smile and said, "Can you see me now?"
我们可以关灯。,然后我可以看见你们,你散发出红光。
And you actually... we could turn the light off and I would see you.
然后,我看见了它。
我开始运行我的单元测试,然后看见一连串错误消息跳将出来。
I ran my unit tests and watched a raft of error messages float by.
然后,我看见了一款小型的褐色蛇纹皮质公文包,打开后露出来的是信封、书写板、记事簿和银色的自动铅笔。
Then I spied a miniature, brown, snake-effect leather briefcase that opened out to reveal a letter set, writing surface, blotter and silver propelling pencil.
一位目击者说道:“看见她们在冰面上走的小心翼翼,我感到极度的不可思议。 我看见那名女子先是自己踩上冰层试了试,然后就让自己的女儿也走了上来。
They both walked very gingerly up to the pond and then I stared in disbelief as she first tested whether the ice would hold her weight before leading the girl onto it.
次日早上,我在屋外看见他伏在桌上睡着了,我在一只茶杯下压了几张钞票,然后就骑车离开了。
The next morning I found him sat asleep outside with his head and arms resting on a table. I slipped some banknotes under a tea glass and cycled away.
然后我要将我的手收回,你就看见我的背,却不得见我的面。
Then I will remove my hand and you will see my back; but my face must not be seen.
一天晚上我碰巧撞上了一个男人。大概是因为周围一片漆黑,他看见了我,然后骂了我。
One night a accidentally bumped into a man, and perhaps because of the near darkens he saw me and called me an insulting name.
一天晚上我碰巧撞上了一个男人。大概是因为周围一片漆黑,他看见了我,然后骂了我。
One night a accidentally bumped into a man, and perhaps because of the near darkens he saw me and called me an insulting name.
应用推荐