他犹豫了一会儿,然后对我说行。
或者你只会间单的笑我然后对我说…
他看了我的手掌一会,然后对我说,我会发大财。
He read my palm for a while and said to me that I would make a fortune.
他犹豫了一会儿,然后对我说,这一阵子他牌运一直不好。
He hesitated for a moment and then he told me that he had had bad luck at CARDS for some time.
我先是许下了世界和平的愿望,她摇晃这魔术棍,然后对我说祈求如愿了。
I first asked world peace. She swung her wand and proclaimed my request fulfilled.
他婶婶瞧了瞧她的水晶球然后对我说,明年我将有一趟远行。(异化译法)。
His aunt looked into her crystal ball and told me that I would take a long trip next year.
见我点了点头,他傻傻地乐了,然后对我说道:“如果你愿意,让我们像爱尔兰人一样去结婚吧!”
Seeing me nod my head, he felt very pleased and said to me in a low but happy voice, "If you like, we can get married in an Irish way!"
管库的老大妈,把犄角旮旯翻了个底朝天,然后对我说,你要的那种油布多年没人用了,库里已无存货。
The old lady who took charge of the storehouse rummaged each coroner there, and then told me that people have been quitted using that kind of oilcloth for many years, so it was not in stock..
我为了这一天已经努力了很多年,真的。那情景想起来就象昨天发生的,我的父亲把我带到一旁然后对我说。
Na: Indeed, I have worked for years for this very day. It seems like just yesterday when my father took me aside and told me.
今天,她从6个月的昏迷中醒过来,她吻了我然后对我说:“谢谢你在这里守护我,跟我讲那些美丽的故事,而且坚持不放弃我...
Today, when she woke up from a six month coma, she kissed me and said, “Thank you for being here, and telling me those beautiful stories, and never giving up on me… And yes, I will marry you.”
我们把石子放进那个罐子,再倒进一些液体和一点点磨石粉,然后把罐子盖好。他开动了马达,然后对我说:“我们明天再来看看。”
And we put them in the can with a little bit of liquid and little bit of grit powder, and we closed the can up and he turned this motor on and he said, "come back tomorrow."
意大利足坛是那么的虚伪,人们经常走向我,轻轻地拍拍我的后背,然后对我说,‘你是个伟大的教练’,但当我一转身,他们就开始攻击我,我很讨厌这样。
'the hypocrisy of Italian football... people come to me and pat me on the back and say' you're a great coach '. But as soon as I turn my back they attack me. I don't like all this.
今天是我的生日。当我放学回家,我发现一个大蛋糕在我面前,然后我的妈妈和爸爸对我说生日快乐。
Today is my birthday. When I go home after school, I find a big cake in front of me, then my mother and father say happy birthday to me.
我们无所不聊,然后本转向我,对我说:“我要说声谢谢。你救了我一命!”
We chatted about everything and then Ben turned to me. "I just want to say thank you," he said. "You saved my life!"
然后这位年轻的女士对我说,当然是开玩笑,‘嗯,那你就排在名单上第643位了’。
And this young lady said to me - jokingly - 'well, you're going to be 643rd on the list'.
然后,他大致对我说:,劳拉,你不能就站在那儿。
And basically, he said to me: "Laura, you can't just stand there."
然后他对我说:‘我不在乎你将要做什么,但是你得想办法让她告诉你她的秘密。’
Then he said to me, 'I don't care what you have to do, but you have to get her to tell you her secret.'
我会想起他,以及他的那身打扮,还有他对我说的话,然后我就会高兴起来。
I think of him, how he was dressed, what he said to me, and I am happy.
然后我会分享那次在台上演奏《比利男孩》的经历。 之后,我也会告诉这些孩子们老师曾对我说过的话:“神并不想知道莎拉会怎么做,他已经知道了。
Then I tell them about a boy who came to school armed with a guitar and the music to “Billy Boy, ” and I give to them my teachers words: “God doesn’t want to see what Sarah can do, He already knows.
你可以对我说出你的一个愿望,然后我为你实现它。
You can tell me one of your wishes, then I for you to achieve it.
然后他对我说:如果我们用这东西来酿酒的话,会不会很有趣?
And then he said, 'Wouldn't it be interesting if we could make beer with it?'
我想你应该直接走到她面前,然后把刚才对我说的话再跟她说一遍。
I think you have to just walk up to her and tell her what you just told me.
“如果所有犹太人都去看辛德勒的名单,然后热泪盈眶,”格林伯格讽刺式的一笑,对我说,“那么肯定有点不正常”。
"If all of Judaism is to watch Schindler's List and walk out with a tear in the eye," Greenberg told me with a wry smile. "Then something is wrong."
然后唐以一种爽朗的口气对我说:“噢,我们以后在天堂见吧。”
Then Don told us in a 24)chipper tone, “Well, I guess I’ll see you in Heaven.”
然后唐以一种爽朗的口气对我说:“噢,我们以后在天堂见吧。”
Then Don told us in a 24)chipper tone, “Well, I guess I’ll see you in Heaven.”
应用推荐