Cooper说,用户都想看到对他们可用的选项,然后进行操作,并希望执行完后可以得到一个确认来告知刚刚的操作已经成功执行。
Cooper states that users like to see their options available to them, perform an action, and then get confirmation that the action had successfully occurred.
接着研究人员用计算机软件对造影的结果进行了分析,DeYoung说他们将受试者的脑部扫描结果进行“拉伸或挤压”并与标准图像相比较,然后记录每个大脑中不同区域的体积。
Using computer software, DeYoung said researchers "stretched or squished" individual brain scans to match them with the reference image, and then noted the size of the different regions of each brain.
然后她又平静地补充说,“但是这对我的意义并没有对他们的那样大。
Then, she addedquietly, “But it just didn’t do for me what it did for them.
一名女发言人说,检方对判决书“非常”失望,他们将对判决书进行研究,然后再决定是否上诉。
A spokeswoman says prosecutors are "quite" disappointed by the verdict, which they will study before deciding whether to appeal.
研究人员就这么跑进产房,女人们生完孩子,他们就急忙跑进去说,“我们是心理学家”,然后我们对婴儿展开各种实验,这很了不起。
They just rush in to — Women give birth and they rush in and they say, "we are psychologists," and then we do experiments on the babies, and it's terrific.
四项是同龄组研究,也就是说研究开始时对一个健康人群做遗传筛查,然后观测其后的15年他们中哪些人会患上乳腺癌,哪些人不会。
Four were cohort studies in which a healthy population was genetically screened at the outset and followed for 15 years to see who developed breast cancer and who did not.
幸存者说,挥舞刀具的蛇头对船上的人说,他们要乘坐小一点的船到索马里城市博沙索充电,然后回来。
The survivors report knife-wielding smugglers told passengers they would travel to the Somali city of Bossaso in a smaller boat to re-charge a battery and then return.
结构性失业阵营的朋友们说,这不仅仅是给美国人金钱,然后让他们去消费和原来一样的商品和服务,因为美国人对旧商品服务已经没那么大的需求了。
The structural employment crew says it's not just about giving Americans money to consume the same old goods and services, because Americans aren't hungry for the same old goods and services.
约翰•鲍威尔说他和朋友走在街上,然后停下来想要一张纸.卖纸的人很没有礼貌,非常粗鲁.当他们走远了,约翰的朋友对那人说,“你有美好的一天,现在!”
The man selling the paper was discourteous and very rude. As they walked away, John’s friend said to the man, “You have a nice day, now!”
我由于读过他们的量表、知道他们的诊断,会陷入僵化的思考中,然后主观认为“Chuck有妄想,我必须观察我所对他说的东西。”
I fall into stereotyped thinking because I've read their chart and know their diagnosis, then, "Chuck is paranoid." I have to watch what I say to him.
“父亲或者母亲可能起个大早,驱车送孩子们到公司,然后傍晚时分又在黑暗的停车场里等着接他们回家,”拉里分析说,“所以,花上几分钟时间,去见见这些孩子的父母,对他们的所有善意表示感谢。”
"Mom or Dad may be getting up early to drive the kids to work and waiting in a dark parking lot to take them home," says Larry.
“大多数海豹知道对他们来说什么是不好的,”Duck说,“但这些海豹也许是出去找鱼吃,然后被吸入死亡的”。
"Most seals know what's bad for them," says Duck. "But these ones may have gone looking for fish, and then been sucked to their deaths."
如果有人说的不对,先让他们说完,然后你再说,“我觉得这可能不是百分之百对的,因为……”。
If some one is giving you a wrong information by mistake, just let them finish and then say, "I think this might not be 100% true, because."..
“不要照本宣科地说为什么我们希望人们投票给巴拉克,象我们为Kerry所做的,”她说,“他们教我们要问什么对人民来说是重要的,然后倾听。”
"Instead of reciting a list of why we wanted people to vote for Barack, like we did for Kerry, " she says, "we were told to ask what was important to people and listen to them."
“每一年,他们给我一张纸片,然后说,这是多少多少,但是对我来说,我对我拥有多少数字不感兴趣,我也不会去关心那些,任何时候我都不会为钱工作,我为社会工作,我为我的员工工作”。
I don't care. I am working not for money at this moment, I am working for society, I am working for my employees.
然后他们听见有大声音从天上发出,对他们说:“上这里来吧。”他们就在他们的仇敌注视下,在云里上了天。
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
他对马来西亚《星报》表示说:“这些照片的确是我。他们用了我的照片,然后就开始编一些故事,说我娶了一条蛇。” ”
"The pictures are of me. They used my photos and started making up stories, saying that I married a snake, " he told Malaysia's Star Newspaper.
只要向你旁边的人简单地说声“你好”或者“嗨”,然后对他们报以微笑,那么你的心情马上就会好起来。
Just saying a simple "Hello" or "Hi" to the person next to you, and offering them a smile, could give you an instant mood-boost.
然后他们去市场对医生们说,‘为什么你就是不尝试驾驶一下法拉利呢?’
Then they go out in the marketplace and say to doctors, 'Why would you drive anything but a Ferrari?
然后实习医生格雷的主制片人说他们对这首歌十分感兴趣。
Then they called and said they were very interested in the song.
然后他们对自己说:假如它们是真的,我们应该看见某某。
They then say to themselves: If that were really true, we ought to see so-and-so.
丹尼尔斯说,对你的训练是试验性的,行为修正,必须先让特工瓦解,然后他们才能听命,他说过你是第一个。
Daniels said the training was experimental. Behavior modification. They had to break down the agents before they became operational. He said you were the first one.
“你或许是对的,大卫,但是人们不愿意改变”,他说,“他们只愿意吃药,然后遗忘自己的病。”
"You may be right, David, but people don't want to change," he said. "They just want to take a pill and forget about it."
然后,以利亚对他们说,“这就是我们要做的。”
然后,神对约书亚说:“从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。”
Then God spoke to Joshua, "This very day I will begin to magnify you in the sight of all Israel that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you."
然后,神对约书亚说:“从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。”
Then God spoke to Joshua, "This very day I will begin to magnify you in the sight of all Israel that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you."
应用推荐