哦,格尔达的心因为焦虑和渴望而跳动得多么厉害啊!
自从核危机开始,乏燃料池的情况一直牵动着人们的心,焦虑与困惑与日俱增。
The condition of the spent fuel pools has been a source of rising anxiety and confusion since the crisis began.
你感觉到从他内心发出一股能量,这股能量慢慢的缓和着你焦虑的心,使它不再紧张,并让它知道它可以毫无顾忌地、大胆地、骄傲地、随意跳动。
You feel an energy emanating from his heart and gently soothing yours. Easing it of tension.
我们自己能够精确地了解自己的焦虑和自尊心达到一个什么程度。
What we can accurately gauge is our own levels of anxiety and self-esteem.
相比之下,那些自尊心弱的孩子面对挑战就会变得焦虑不安,垂头丧气。
In contrast, kids with low self-esteem can find challenges to be sources of major anxiety and frustration.
我们会“一时感到焦虑,接下来感到无聊,立马进入一个‘心流’中”。
We may feel "anxious one moment, bored the next, and in a state of flow immediately afterward." 8as.
恐惧和焦虑正咬啮着她的心。
因为无法见到您,我焦虑的心是如此的躁动不安。
Because of my not seeing You, my agitated heart has become unsteady.
很多研究表明,如果你的自尊心低落,你就更容易感到压力和焦虑,失败和拒绝会伤害你更深,你也需要更多的时间复原。
Many studies have indicated that if your self-esteem is low, you are more likely to feel stress and anxiety, failure and rejection will hurt you deeper, and you need more time to recover.
一般而言,锻炼过程可以降低焦虑症和抑郁症,改善心情,增加自尊心,减轻疲劳。
In general, exercise programs may reduce anxiety and depression, improve mood, boost self-esteem, and reduce fatigue.
研究发现,患有精神忧郁、焦虑、自残、饮食失调和自尊心缺乏的女孩和妇女,几乎是同等男孩和男人二倍。
The study suggested girls and women were almost twice as likely as boys and men to suffer from depression, anxiety, self-harm, eating disorders and low self-esteem.
运动有助于舒缓压力和焦虑,让你心情变好,增强自尊心。
Exercise can help reduce feelings of stress, anxiety and improves your mood and self-esteem.
继续闭上眼睛,专注于呼吸,深呼吸,你的心慢,甚至完全消除任何焦虑。
Continue to keep your eyes closed and concentrate on breathing slow, even, deep breaths into your heart to completely dispel any anxiety.
伴随着这么多的事情,我们的心开始变的焦虑与迷惑。
With so much going on, the mind starts to get agitated and confused.
上帝的平安将保守你的心不再难以驾御,你的思想不再被焦虑席卷。
God will safeguard your heart from becoming unruly and your mind from being swept into anxiety.
上帝的平安将保守你的心不再难以驾御,你的思想不再被焦虑席卷。
The peace of God will safeguard your heart from becoming unruly and your mind from being swept into anxiety.
由此,我们似乎可以得出结论,口语好的学生的情感特点是:自尊心高、具有一定的冒险心和移情度、焦虑和抑制少。
So good English speakers seem to have such affective characteristics as high self-esteem, a certain degree of risk-taking and empathy, and with less anxiety and inhibition.
压力是焦虑的源泉,所以在工作场所减压的一个最佳方法就是始终保持平常心。
Stress feeds off of and into anxiety, so the best way to de-stress a workplace is to instill calmness.
这样的人,处于这样的焦虑之中,谁还能怀疑,他已是方寸大乱了,而且由于种种力不从心的尝试,很快就陷入萎靡不振和心灰意懒的状态之中呢?
Under such solicitude, who can wonder that the mind is overwhelmed, and, by struggling with attempts above her strength, quickly sinks into languishment and despondency?
焦虑的情绪首先会被释放掉,心识也将有更深的觉醒。
There will be great relief from worry. This will happen as a result of an increase in heart awareness.
伯顿说:“把使你陷入瘫痪的焦虑转变成对生活充满责任心的思考吧。”
Borden says, "Paralyzing anxiety can be replaced by concern for the responsibilities of life."
本文目的:探讨归脾汤治疗广泛性焦虑障碍心脾两虚型的临床疗效与安全性。
Objective: To explore the efficacy and safety of gui-pi decoction on treating type of deficiency of both the heart and spleen of GAD.
本文目的:探讨归脾汤治疗广泛性焦虑障碍心脾两虚型的临床疗效与安全性。
Objective: To explore the efficacy and safety of gui-pi decoction on treating type of deficiency of both the heart and spleen of GAD.
应用推荐