与吸二手烟或没接触烟草的人相比,几乎全部的主动抽烟者的婴儿的胎粪代谢物的浓度比较高。
Concentrations were higher and almost universally detected among infants born to active smokers compared to women with secondhand or no exposure.
研究结果发现吸烟者多在青少年时期初次接触烟品,之后因为同侪鼓励、生活压力或职业需求等原因持续抽烟,进而形成习惯。
The research indicated that smokers usually started smoking during their teenage years and then developed a habit due to peer pressure, or stress from their job or life.
报告显示,案例中男性患者中70%是由抽烟诱发癌症的,而直邮18%的女性患者是因为抽烟或被迫吸入二手烟才诱发癌症的。
Smoking causes 70 percent of cases among men while only 18 percent of female patients developed cancer from smoking or inhaling second-hand smoke, according to the report.
报告显示,案例中男性患者中70%是由抽烟诱发癌症的,而直邮18%的女性患者是因为抽烟或被迫吸入二手烟才诱发癌症的。
Smoking causes 70 percent of cases among men while only 18 percent of female patients developed cancer from smoking or inhaling second-hand smoke, according to the report.
应用推荐