庆典包括大规模的烟花燃放。
他邻里的一个居民燃放了烟花来庆祝革命。
A resident of his neighbourhood had let off fireworks to celebrate the revolution.
他们喝香槟、放烟花,还按他们的车喇叭。
They drank champagne, set off fireworks and tooted their car horns.
烟花将会点亮夜空。
烟花是13世纪从中国引进的。
巴黎科学院没有参与烟花表演。
The Paris Academy of Sciences played no role in staging fireworks displays.
大城市有大型壮观的烟花表演。
你在唐人街每个春节都放烟花吗?
Do you set off fireworks every Spring Festival in Chinatown?
春节期间,人们燃放烟花。
切忌在宠物身边燃放烟花。
你觉得这次的烟花怎么样?
虽说我早已成年,我还是那么喜欢烟花。
天空闪耀着烟花的光芒。
这还是很多年前的烟花。
快乐不是烟花只开一瞬。
哦,这仅仅是一些烟花。
这反映在对烟花爆竹的态度和使用目的上。
This was reflected in attitudes towards fireworks and the purposes for which they were used.
我们去城里看烟花吧。
烟花有时也有危险吗?
我们总是会放烟花。
我非常喜欢烟花。
我们还看了烟花!
一切都始于烟花。
到了18世纪中期,烟花已经可以供个人消费了。
By the mid-18th century, fireworks were being sold for private consumption.
唐人街将放烟花。
在17世纪中叶的伦敦,科学家们普遍不信任烟花。
In London in the middle of the 17th century there was general distrust of fireworks among scientists.
在俄罗斯,制造烟花的技术人员的工作很少受到关注。
As in Russia, the work of the technicians who created the fireworks was given little attention.
烟花危险吗?
意大利烟花专家也应邀在伦敦、圣彼得堡和莫斯科表演。
Italian fireworks specialists were also invited to perform in London, St Petersburg and Moscow.
到了17世纪,欧洲的统治者们开始用烟花来纪念皇室的重要时刻。
By the 17th century, the rulers of Europe had started using fireworks as a way of marking royal occasions.
应用推荐