那次可怕的经验烙印在我的记忆中。
你深深烙印在我心深处。
你明白在你离开我之后,你的话仍将会烙印在我记忆中。
You know your words will burn for ever in my memory after you've left me.
回忆是时间洒下的灰,化作一滴琼浆,烙印在脑中挥之不去。
Memory is the time to sprinkle ash, into a drop of nectar, brand in mind now.
诗里的字字珠玑会像烙印在历史留下痕迹,双脚踏上坚定步伐是我对诗句节奏的定义。
Each word in the poem like brand Abas left traces in history, his feet firmly set foot on the pace of the rhythm is my definition of a poem.
蓝天白云的身影,在灾区匹兹堡或许陌生,但是志工真诚助人的心意,已深深烙印在当地居民心中。
The blue and white clad volunteers may have been strangers to flood-hit Turtle Creek, the sincerity of the volunteers has left a deep impression on local residents.
自从那个九月早晨以来,九年时间过去了,但逝去的时间永远也不会减轻烙印在我们民族意识之中的伤痛和损失。
And while nine years have come and gone since that September morning, the passage of time will never diminish the pain and loss forever seared in the consciousness of our nation.
酒店客房设计以五星级体验为标准,融入尚悦一贯坚持的品牌文化,将品味、品质、品格深深的烙印在空间之中!
Hotel rooms designed to five star experience as the standard, into the brand culture has always insisted on the taste, quality, character deeply imprinted in space!
从早期复杂的招贴式会徽到今天简约抽象的艺术性徽记,城市与民族的痕迹都深深地烙印在每一届奥运会徽的上面。
From early poster to today's, simply abstract art symbol, city and nation's imprint have brand deeply on these symbols.
我们最爱的人们确确实实会成为我们身体的一部分,会根深蒂固地烙印在我们的神经键上,滞留在创造记忆的神经纤维链中。
The people we most love do become a physical part of us, ingrained in our synapses, in the pathways where memories are created.
考虑到德国曾经在上世纪20年代初经历过恶性通货膨胀,当时的情景深深烙印在韦伯等德国银行官员的脑海中,人们对通货膨胀的担忧显得格外强烈。
Such fears may be unusually pronounced given Germany's experience of hyperinflation in the early 1920s, an episode seared into the minds of German central bankers such as Mr. Weber.
烙印是用烙铁烧在牲畜皮上的所有权标记。
A brand was a mark of ownership burned into the hide of an animal with a hot iron.
撞毁的飞机和倒塌的高楼的景象在我们共同的记忆中留下了痛苦的烙印。
The images of those crashing airplanes and falling towers have left a searing mark on our collective memory.
从下巴的尖端到脚趾尖扫视下来,我甚至还设法在脚上打上了烙印。
Scanning down from the jut of my chin to the tips of my toes, I've even managed to brand my feet.
正如古语所言,你出生的地方将会为你打上烙印,至少在某种有限的意义上是这样的。
Where you are dropped, as the saying is, is who you are, at least in a certain limited sense.
接着被赶出来,在一次经受检查、转卖,他们被打上烙印,强迫开掘矿山、砍伐林木、收割甘蔗。
Then taken out, inspected again and resold, they were branded and forced to dig in mines, clear land, plant and harvest sugar.
那一刻当我们在那里时,推陈出新在我们弹奏的乐曲里、在我们写的东西里、在我们创造的艺术品里、在我们做的每一件事上留下烙印。
"When we're there at the moment, making it new, it leaves an imprint in the music we play, the things we write, the art we create, in everything we do," says Langer.
在亚洲,庆祝圣诞节通常会涉及到一些泊进的西方传统,然而,在日本,这些传统却被打上了商业利益的烙印。
The celebration of Christmas in Asia usually involves imported western traditions, but in Japan those traditions have been shaped by commercial interests.
在阶级社会中,每一个人都在一定的阶级地位中生活,各种思想无不打上阶级的烙印。
In class society everyone lives as a member of a particularclass, and every kind of thinking, without exception, is stamped with the brand of a class.
以致在50岁时,在河南故乡土地上长期的辛劳耕作让他的手臂留下了绳索的烙印。
Even at age 50, the rope of muscles on his arms bespoke a lifetime of hard plowing and harvesting in the fields of his native Henan Province.
以致在50岁时,在河南故乡土地上长期的辛劳耕作让他的手臂留下了绳索的烙印。
Even at age 50, the rope of muscles on his arms bespoke a lifetime of hard plowing and harvesting in the fields of his native Henan Province.
应用推荐