我会让你的生活变成炼狱的。
但是在湖人炼狱的路上发生了一件有趣的事。
But a funny thing happened to the Lakers on their way to purgatory.
而且还有对未知的恐惧;尤其是对于炼狱的惧怕。
And there is the dread of the unknown, above all, the awful fear of hellfire.
逃脱如此一个冰雪炼狱的方法只有等待众多火山吸入足够的二氧化碳来融化冰雪。
The only way to get out of such a hellish ice prison is to wait for volcanoes to pump out enough C02 to melt the ice.
按照一种粗俗的说法,他实验室中的火来自下界,而且是用炼狱的柴薪来燃烧的;
According to the vulgar idea, the fire in his laboratory had been brought from the lower regions, and was fed with infernal fuel;
最终,不知名的演员们化作了3张不可磨灭的面孔,而这块土地成为了对炼狱的一瞥。
By the end an unknown cast has become a trio of indelible faces, a patch of land a glimpse of purgatory.
一座活火山,高1,492.1米(4,892英尺),位于冰岛西南部。在中世纪的冰岛民间故事中,赫克拉被认为是通往炼狱的大门之一。
An active volcano, 1,492.1 m (4,892 ft) high, of southwest Iceland. In medieval Icelandic folklore, Hekla was believed to be one of the gateways to purgatory.
为炼狱中的亡灵做的祷告。
最后三英里中的每一步都是炼狱般的折磨。
我们最近采访了一位瑜伽公司的创办者——莉娅·扎卡里亚,她为了彻底重塑自己而经历了炼狱般的改变。
We recently caught up with yoga entrepreneur Leah Zaccaria, who put herself through the fire of change to completely reinvent herself.
在流放、游荡和痛苦中,他创作了《神曲》,这部被很多人视为有史以来最伟大的诗篇分为《地狱》、《炼狱》和《天堂》三部。
Through the exile, the wandering and the angst, he created the Divine Comedy — divided into Hell, Purgatory and Paradise — a poem many consider the greatest ever written.
尽管检测结果是阳性的可能性极小,这两周的时间也绝对像是炼狱。
Although it’s highly unlikely your results well be positive, those two weeks are like purgatory.
“加缪在文学界仍是个局外人,禁闭在炼狱里,”伦兹尼写道,“他不是文学界的一部分,从来都不是。
“He would remain an outsider in this world of letters, confined to existential purgatory,” writes Mr Lenzini: “He was not part of it. He never would be.
而正如她所指出的,问题远不是赋予多少自由就可以解决的,因为每一个物种都有自己的需求,某人的天堂,也许就是他人的炼狱。
Yet as she points out, it's far from obvious how such freedoms might be granted, for each species has its own requirements, and conditions that are paradise for one may be purgatory for another.
有的人说婚姻是安全的避难所,甚至说是天堂,但对于我来说,它简直是地球上的炼狱。
Some people talk of marriage as a safe haven, heaven even, but for me it has turned out to be nothing less than purgatory here on earth.
《神曲》的故事简介如下:孤独的朝圣者但丁,迷失在昏暗的树林中,于是由罗马诗人维吉尔指引来到了地狱,目睹那些被诅咒者的悲惨命运,此后又经过炼狱,在结尾诗篇来到了天堂。
Here is the story, in brief. A lonely pilgrim—it is Dante himself—strays into a dark wood, and is guided by the Roman poet Virgil down into Hell to contemplate the harrowing fate of the damned.
这些炼狱中的游魂将自己的手印和脚印留在祈祷书和人们的衣服上,祈求人们将他们从炼狱中释放出来。
It contains the handprints and fingerprints of lost souls in purgatory, left on prayer books and clothing of the living in order to request masses to release them from purgatory.
恰恰相反,这里的生活更像是炼狱:砍倒的树木,荒废的土地,以及被摧毁的年轻一代的精神世界。
On the contrary, life here is for many closer to purgatory, the trees hacked down, the soil ravaged, and the spirit of many of the young men broken.
而其他人却在帐篷下懒洋洋地走动,不愿意回到外面炼狱般火热的地方。
Others idled under the tent, reluctant to head back outside into the infernal heat.
我认为圣彼得的演说,在很多方面似乎很像是一场关于炼狱磨难的布道,而不是田园诗中的一段。
The speech of Saint Peter seems, I think, in a lot of ways to be a lot more like a fire and brimstone sermon than it is a passage in a pastoral poem.
我们都从炼狱般的高中生活里逃生。
直升机机组在距离炼狱更高的上空仍感觉到了热浪。
他当即答道:“就好比递给在炼狱受尽煎熬的某人一杯冰水一般。”
He quipped: "It's like giving a glass of ice water to someone in Hell."
这种转变Lawless在某种程度上把它归功于对炼狱信奉的开始。因为炼狱是个存在于天堂和地狱之间的中间地带,一个可以洗净罪恶的地方。
Lawless credits that, in part, to the rise in the belief of Purgatory, an interim space between heaven and hell where SINS could be purged.
于是,他被带领着穿过了炼狱,并在最后一章诗篇中抵达了天堂;在那里,他遇见了年轻时曾在佛罗伦萨所深爱的女子比阿特丽丝(Beatrice)的幻像。
He is then led up through Purgatory, and, in the final poem, to Paradise, where he meets a transfigured vision of Beatrice, the girl he had loved in Florence as a young man.
Lawless说道:“一个人在他的有生之年洗净越多的罪恶,比如通过惭悔,行善等等,那么他死后在炼狱里的时间就越少。”不管是为你自己还是为你家人。
"The more SINS purged in one's lifetime (through penitence, good works, etc.) the less time needed in purgatory — for either oneself or one's family," she said.
《1984》的写作过程对奥威尔来说如同炼狱,书中反乌托邦的氛围阴郁,灵感或许来源于现实中的周边环境。
The circumstances surrounding the writing of Nineteen Eighty-Four make a haunting narrative that helps to explain the bleakness of Orwell's dystopia.
你误解了你的父亲,狠毒,阴险,无情的不是他,而是炼狱中的一些人;他是引领我们通往天堂的神。
You misunderstand your father. It is not he who is vicious, sinister and merciless, but some people in Purgatory. He is the god takes us to Heaven.
你误解了你的父亲,狠毒,阴险,无情的不是他,而是炼狱中的一些人;他是引领我们通往天堂的神。
You misunderstand your father. It is not he who is vicious, sinister and merciless, but some people in Purgatory. He is the god takes us to Heaven.
应用推荐