一些炸弹爆炸了,至少5人严重受伤。
A number of bombs have exploded, seriously injuring at least five people.
炸弹爆炸了。
他们在清理时第二颗炸弹爆炸了。
几分钟后炸弹爆炸了,摧毁了那辆车。
A few minutes later the bomb went off, destroying the vehicle.
三个年轻的男孩造访了新德里的一个市场,却恰逢一枚炸弹爆炸了,两个男孩死于这场爆炸,而他们的家庭和幸存下来的男孩也饱受折磨。
Three young boys visit a New Delhi marketplace when a bomb goes off, killing 24 two of them and devastating their families and the surviving boy.
一枚安置在一个垃圾桶内的炸弹今天清早爆炸了。
一枚炸弹在一个征兵办公室爆炸了。
一枚威力巨大的炸弹在车站外爆炸了。
一个过路人描述了汽车炸弹爆炸后瞬间他所看到的情景。
A passerby described what he saw moments after the car bomb had exploded.
炸弹在巡警队经过时爆炸了。
炸弹在挤满人的大街上爆炸了。
炸弹在伦敦的两个火车站爆炸了。
那天早晨,3名炸弹人分别在三列不同的伦敦地下铁列车上引爆了自己,紧接着一小时后,在塔维斯托克站的一座双层巴士上发生了第四次爆炸性袭击事件。
That morning, three bombers detonated themselves in three of London'sUnderground trains, before a fourth explosion occurred on adouble-decker bus in Tavistock Square an hour later.
从北方来的第一列军列顺畅地通过马里兰州的巴尔的摩,然而,第二列军列就不那么幸运了,有一枚炸弹在铁路线上爆炸,而且火车遭受到了石块的袭击,枪击事件发生了,有四名士兵和十二名平民被害。
The first troop train from the North passed through Baltimore, Maryland, without incident. The second train was not so lucky.
调查人员称,袭击者周三入住万豪酒店,并在18楼的一个房间组装了炸弹,爆炸后在此房间还发现了一颗未引爆的炸弹。
Investigators say the bombers had checked in to the Marriott on Wednesday and assembled the bombs in a room on the 18th floor, where an unexploded device was found after the blasts.
印度警方在几天前刚刚宣布逮捕了9月13号新德里以及早些时候其它地方致命炸弹爆炸事件的肇事者,星期六,新德里一个繁忙的市场再次遭遇爆炸事件。
Just days after police claimed they had arrested those responsible for the fatal September 13 bomb blasts in New Delhi and elsewhere earlier, another explosion hit a busy market in the Indian capital.
“影片中描绘得很真实,”博卡说,“现实中就是这样,如果你距离炸弹很近并用手指进行接触,如果爆炸了,手套可什么忙也帮不上。”
"That's realistically portrayed in the film," says Borkar. "the truth is, if you're close enough to a bomb to be touching it with your hands and it goes off, no gloves are going to help you."
哈马斯在加沙地带逮捕了数十名对立的巴勒·斯坦·法塔赫的支持者。在此之前,一次炸弹爆炸导致5名哈马斯武装人员和一个6岁女孩死亡。
Hamas has arrested dozens of supporters of the rival Palestinian Fatah faction in Gaza after a bomb blast killed five Hamas gunmen and a six-year-old girl.
于是,为了证明这颗炸弹真的会爆炸,比尔让哥哥做一件极其危险的事情……,可是,要是炸弹真的爆炸了怎么办呢?
When their friends refuse to believe them, Bill takes his brother on a dangerous quest to prove that the bomb is real…but what if the bomb goes off?
泰穆尔·阿卜杜勒·瓦哈卜在一条繁华商业街上引爆了汽车炸弹,此后又在距第一次爆炸274米远处引爆了自己,并炸伤两名路人。
Taimur set off a car bomb in a busy shopping street. The car caught fire and the bomber later blew himself up 274 meters away, injuring 2 bystanders.
很明显,炸弹隐藏在一辆机动货车的蔬菜堆下面,人们经历了一天的炎热之后傍晚涌到街头,随机炸弹爆炸。
The bomb apparently hidden under a pile of vegetables on a motorized cart went off in the early evening just as people were crowding the streets after the heat of the day.
官方称,他驾驶了一辆自以为有炸弹在内的卡车,停在一栋60栋的建筑的车库中,按下电话企图引爆炸弹。
Smadi. Authorities say that he drove a truck he thought had a live bomb in it, packed it, parked in a garage under a 60-story office building. and dialed the cellphone intending to set off the blast.
除了造成的死亡人数外,还造成79人受伤,引燃了附近的汽车,早先官方关于爆炸是汽车炸弹引起的结论受到指责。
In addition to the dead, the explosion left 79 others wounded, and set nearby cars on fire, leading officials to conclude initially that a car bomb was to blame.
因为在火炸弹爆炸时,一个着着火的人形轮廓在上空短暂的出现,所以这个符咒不仅仅是由可染物质组成的,它似乎包括了一些火灵魂。
The spell seems to involve some sort of fire spirit, not just a flammable substance, since a flaming figure is briefly visible overhead when the firebomb bursts.
因为在火炸弹爆炸时,一个着着火的人形轮廓在上空短暂的出现,所以这个符咒不仅仅是由可染物质组成的,它似乎包括了一些火灵魂。
The spell seems to involve some sort of fire spirit, not just a flammable substance, since a flaming figure is briefly visible overhead when the firebomb bursts.
应用推荐