他们正在给灶王爷提供贡品。
在这一天,人们应该向灶王爷献祭。
在中国农村,在做完大扫除之后,就是祭拜灶王爷的时间了。
In rural areas, after the housecleaning, it was time to bid farewell to the Kitchen God.
人们在厨房供奉糖、水、豆子来讨好灶王爷,以便他能对玉帝进好言。
People will sacrifice candy, water, beans to the Kitchen God to flatter him, so that he can report good things about the family.
有些中国人家里有一个古老的习俗,他们会在厨房里贴一张灶王爷的画像。
An old practice of some Chinese families is to place a picture of the kitchen God in the kitchen.
灶王爷就是玉皇大帝手下的一位大官儿,他掌管人间的灶火。“灶”就是古代人们做饭的地方。
The Kitchen God is a senior officer of the Jade Emperor of Heaven. He is in charge of the stove of the human world.
灶王爷就是玉皇大帝手下的一位大官儿,他掌管人间的灶火。“灶”就是古代人们做饭的地方。
The Kitchen God is a senior officer of the Jade Emperor of Heaven. He is in charge of the stove of the human world.
应用推荐