牧师邪恶的世俗灵魂伤害了我的心灵。
他们希望这些服装可以让死亡的人出现去避免人类被这些灵魂伤害。
They hoped that the costumes would make them appear dead to avoid being harassed by these spirits.
在事情的更大的蓝图中,每一个灵魂将面对每一个导致另一个灵魂伤害或死亡的行为。
In the greater scheme of things, every soul will face every action that has led to the injury or death of another soul.
战士引爆来自帷幕另一端的能量,对所有周围敌人造成灵魂伤害,对来自梦境的生物有额外伤害。
The warrior bursts with energies drawn from the other side of the Veil, dealing spirit damage to all enemies nearby, particularly harming creatures from the Fade.
战士引爆来自帷幕另一端的能量,对所有周围敌人造成灵魂伤害,对来自梦境的生物有额外伤害。
Thee warrior bursts with energies drawn from the other side of the Veil, dealing spirit damage to all enemies nearby, particularly harming creatures from the Fade.
当激活帷幕彼岸时,战士获得一定抵挡负面法术的概率,所有攻击为灵魂伤害,无视对方护甲(法术抵抗+ 5%,灵魂伤害+ 5%)。
While Beyond the Veil is active, the warrior gains a moderate chance of resisting hostile spells, and attacks now deal spirit damage, bypassing enemy armor (magic resistance + 5, spirit damage + 5%).
你可以终结这个很多人都沦陷的怪圈,这些东西不仅伤害别人,也摧毁我们的灵魂。
You can end the cycle that so many of us get trapped in, which not only hurts others, but damages our soul.
在如此长时间里造成那么大伤害的那个人,一定有一个相当残破的灵魂。
Someone who does that much harm over that long a period has got to be a fairly damaged soul.
没有事情是偶然,更不能等着“福从天降”疾病、伤害、爱、美好的遗失以及彻头彻尾的愚蠢,所有这些都是对你灵魂的考验。
Nothing happens by chance or by means of good luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness, and sheer stupidity all occur to test the limits of your soul.
徘徊于悲哀之中对我们的灵魂是一种伤害吗?
爱若不再,不要紧抓不放以致伤害或杀害了爱的灵魂,或以致于毁掉再次相爱的可能。
If it goes away, don't grasp it so tightly you damage, or kill its spirit or potential to love again.
品格高尚的人不怀恨,因为一个伟大灵魂的标志不是牢记自己所受的伤害,而是忘记它们。 —亚里士多德,古希腊哲学家。
The high-minded man does not bear grudges, for it is not the mark of a great soul to remember injuries, but to forget them. —Aristotle, ancient Greek philosopher.
术士的吸取灵魂技能将不再在玩家死亡后继续造成伤害。
Warlock Spell - Drain Soul will no longer continue to do damage to another player after they have died.
任何的财产,都是有生命的,是赋予灵魂的,能够被伤害,回避人类的目的激发了,人类代理人方面虚弱的强大感受。
Possessions of any kind were animate and ensouled capable of injuring, evading human purposes gave rise to an extraordinary feeling of impotence on the part of human agents.
这一切都由你们自己亲自实现,你们自己创造一个非常友好舒适的,而且不会伤害任何灵魂的环境。
The whole operation is and will be in your hands and you create the environment very nicely and very friendly and knowing you cannot hurt any soul.
灵魂虹吸:会正确的获得与生物种类有关的伤害加成。
Soul Siphon: Will now gain the correct damage modifiers for the creature type of the target.
罪恶的灵魂:这个战术所产生的伤害将不再暴击。
Guilty Soul: The damage done by this Tactic will no longer be capable of crits.
吸取灵魂:等级6现在能正确给予对生命值低于25%的目标的附加伤害。
Drain Soul: Rank 6 now properly deals additional damage to targets below 25% health.
它伤害着你不朽的灵魂。
但是灵魂本身不会受到伤害,你应该留有意识。
But the soul itself would be undamaged, and you ought to remain conscious.
虽然黑暗势力确实伪装着自己,但是我们真的从来没有故意的伤害过其他的灵魂,不管他们是代表光明还是黑暗。
Although the dark Ones may pretend otherwise, we have never deliberately harmed another soul whether they be of the Light or darkness.
灵魂榨取- 20%伤害回复生命。
其次,当灵魂与他人相隔绝,甚至只要灵魂带着伤害的恶意接近他人,比如那些处于愤怒中的人的灵魂所为,灵魂就粗暴对待自身。
In the next place, the soul does violence to itself when it turns away from any man, or even moves towards him with the intention of injuring, such as are the souls of those who are angry.
当你站在一个圈内,邪恶的灵魂便伤害不到你。
为那些容易受到伤害的人筑起一道城墙隔绝那些会伤害他们的灵魂是至关重要的。
"It is vitally important that the vulnerable are always shielded from souls who would cause harm, " he said then.
为那些容易受到伤害的人筑起一道城墙隔绝那些会伤害他们的灵魂是至关重要的。
"It is vitally important that the vulnerable are always shielded from souls who would cause harm, " he said then.
应用推荐