第一只灵长动物出现在大约七千万年前。
长久以来,科学家都认为人类是由猩猩之类的灵长动物进化而成。
Scientists have long believed that human beings evolved from primates like gorillas.
相比于其他灵长动物和哺乳动物,人类拥有更大的大脑和更窄的产道。
In comparison to other primates and mammals, humans have relatively large heads and narrow birth canals.
在戈纳石器制造者出现之前,生活在这里的灵长动物可能靠觅食植物生存。
Before the advent of the Gona toolmakers. The primates that inhabited the area were probably plant-eaters who foraged.
他们寻找一种能验证“加速进化”的DNA——它们使人类更多地从灵长动物转变。
They looked for DNA which showed evidence of "accelerated evolution" - genes which have mutated more in humans than in other primates.
数据显示,上升的气温不会影响到南美地区生活的灵长动物,他们多以易于消化的水果为食。
The data revealed that the expected higher temperatures shouldn't affect most South American primates, which eat highly digestible fruit.
尼姆·乔姆斯基是他的大号。上世纪70年代,尼姆出生在俄克拉荷马州诺曼市的灵长动物研究所。
Nim Chimpsky, to give him his full title, was born at the Institute for Primate Studies in Norman, Oklahoma, in the early 70s.
作为人类近亲们的灵长动物,他们的大脑也呈现出不同程度的褶皱,其它聪明的动物,如大象亦是如此。
Our primate relatives show varying degrees of convolution in their brains, as do other intelligent creatures like elephants.
但是和我们有亲戚关系的灵长动物如黑猩猩则有这个开关。这就是为什么在这两点上他们与我们不同。
But our primate relatives, such as chimpanzees, have the switch, and that's why they differ from us in these two ways.
他们的研究成果发表在美国期刊《灵长动物学》上。科学家研究了日本和印尼动物园中的黑猩猩、猩猩和大猩猩。
For their research, published in the American Journal of Primatology, scientists studied chimpanzees, orangutans and gorillas from zoos in Japan and Indonesia.
正是由于人类大脑的体积和广泛的适应性,我们才得以从居住在树上的灵长动物演化成这个行星上的支配性物种。
It is the size and immense adaptability of the human brain that is responsible for the transformation of our species from tree-dwelling primates into the dominant species on the planet.
例如在2005年,科学家们发现了一个猴子的新物种,一种住在树上的苗条的灵长动物,叫做Kipunji。
In 2005, for example, scientists discovered a new species of monkey, a slender, tree-dwelling primate called the Kipunji.
耶基斯国家灵长动物研究中心的科学家对七只雌性黑猩猩做了测试,验证对该物种的实地观察是否与实验室结果吻合。
Scientists at the Yerkes National Primate Research Center tested seven female chimpanzees to see if observations of the species' generous behavior in the field matched their decisions in a lab.
亚特兰大市埃默里大学耶基斯国家灵长动物研究中心的弗兰斯·德瓦尔称,这强有力地证明了在进化史上,猿和人的笑声密切相关。
It gives strong evidence that ape and human laughter are related through evolution, said Frans DE Waal of the Yerkes National Primate Research Center at Emory University in Atlanta.
应用最新的分子生物学技术和其他技术,Dr . Hahn团队中的灵长动物研究专家,病理学家,遗传学家和病毒学家研究了GombeNationalPark中的三个黑猩猩群体。
Using recently developed molecular and other tests, Dr. Hahn's team of primatologists, pathologists, geneticists and virologists studied three chimpanzee communities in Gombe National Park.
虽然在动物王国中,没有我们料想中的语言,姿势(倭黑猩猩和红毛猩猩其实也在用),我们是万物的灵长。
Though nothing in the animal kingdom is using what we think of as language, gestures used by bonobos and orang-utans come close.
虽然在动物王国中,没有我们料想中的语言,姿势(倭黑猩猩和红毛猩猩其实也在用),我们是万物的灵长。
Though nothing in the animal kingdom is using what we think of as language, gestures used by bonobos and orang-utans come close.
应用推荐