严格地讲,这个叫做托马斯的火车头是一个两边都装有水和燃料罐的蒸汽火车。
Thomas is -strictly speaking -a "side tank engine" -a steam locomotive that has tanks arranged on either side of the boiler.
走过仓库以后,走过这个长长的,遮挡视线的仓库,我看到火车头,我说,嘿,有辆火车。
And then after we get passed the warehouse a very long blocked, long warehouse I see a locomotive and I say hey look there's a train.
然后我指着火车头说,哇,火车多长啊。
And I point to the locomotive when I say wow, look how long that train is.
我唯一的遗憾是,在纳米比亚蒸汽火车在1960年就停运了,取而代之的是柴油-电器动力的火车头。
My only regret is that steam locomotives in Namibia puffed their last in 1960, replaced by diesel-electric engines.
知名动画角色——蓝色蒸汽小火车头托马斯今年到了退休的年龄了。但是这个虚构出来的勇敢的蒸汽火车头并没有任何放慢其全速前进的步伐。
Thomas -that famous little blue tank engine -hits retirement age this year, but the plucky, imaginary locomotive shows no signs of slowing down any time soon.
RailPower技术公司的“绿色山羊”——使用了柴油和电力两种能源的转换器(小型,短距离火车头),以此来在铁轨上组装,拆卸并且移动火车车厢。 这种转换器自2001年研制成功以来,就成为了铁路产业的第一个简易的混合能源装置。
RailPower Technologies Corp.'s Green Goat—a diesel-electric "switcher" (small, short-distance locomotive) used for assembling, disassembling and moving train cars in rai...[More]
甚至到65岁了,火车头托马斯仍显得比在火车调车房里的其他火车头略年轻些。
Even at age 65, Thomas remains slightly smaller than the rest of his engine friends in the roundhouse.
百多辆火车头机件老化已使火车班次比正常时间延误八小时。
The deterioration of hundreds of locomotives is already causing up to eight hours delays compared to timetable.
通过指着火车头,我说的是火车,整辆火车。
By pointing to the locomotive I was picking out a train, an entire train.
我父亲当时并没有怎么特别构思制作这些玩具。但他在制作完这个火车模型后,他就开始在上面着色,就从那时起,我才开始好奇地问他那些关于这个火车头的故事。
Father didn't think anything very much of them, but he made me a little model engine which he happened to paint blue... and, in time, I asked for some stories about my engine.
不过瑞福•威尔伯特•奥德瑞总是说,他对他所创作的火车头都喜欢,绝不对任何一个火车头偏心。
The Rev. Wilbert Awdry, however, always insisted that he did not favor one locomotive over another.
现在我指着火车头,我不仅仅是说火车头。
Right now in pointing to a locomotive I'm picking out not just locomotive.
现在我不是问火车头和车尾,我是问火车,通过指出火车头和车尾,来讨论火车。
And I'm asking not about the locomotive and the caboose but rather I'm asking about the train that I picked out by means of the locomotive and the caboose.
走到后来,当我指着火车头,我说,看那辆火车。
And at the end of our walk, when I pointed to a locomotive and I said look at that train.
克里斯托夫回忆说:“父亲创作的那些火车头都是以当时在英国运行的蒸汽火车为原型的。他希望它们能还原真实。”
"They are all based on original prototypes of locomotives that are run in this country," Christopher Awdry remembers, "and Father wanted them right."
瑞福•奥德瑞当时很喜欢给儿子讲述关于这个小火车头的故事。但他们首先需给这个火车头起个名字,于是他们便把这个火车头叫做“托马斯蒸汽火车。”
Rev. Awdry was happy to make up stories about the little train, but told his son that it first needed to have a name —so they called him "Thomas the Tank Engine."
据传媒报道,巴基斯坦铁路祇有一百零二辆火车头拉动一百五十三列火车,此状况将持续到明年。
Media reports say Pakistan Railways has only 102 locomotives to run 153 trains and the situation will not improve till next year.
今年夏末,在科罗拉多州的戈登,燃料电池技术公司VehicleProjects公司计划完成了带有混合燃料电池转换器火车头的模型,这种火车头不产生废气。
Later this summer, fuel-cell technology company Vehicle Projects, Inc., in Golden, Colo., plans to complete a prototype fuel cell–battery hybrid switcher locomotive that creates no emissions.
又有两辆火车头到了,它们也开始推岩石。岩石移动了一点,而伦敦火车已经来到拐弯处了。
Two more engines arrived and they pushed too. The rock moved a little but the London train was coming round the corner.
伦敦火车到了,它从在另一条轨道上的火车头和动物们旁边跑过。
The London train arrived. It raced past the engines and the animals who were waiting on the other line.
我从来没有想过,在穿越西伯利亚的火车之旅中,最初的几英里行程我居然会站在火车头上。
Never did I dream I would experience the first few miles of the Trans-Siberian railway standing on the locomotive.
火车头们开始比赛,但是伦敦火车已经不远了。
The engines raced along, but the London train was getting closer.
在1897到1903年间,一共铺设了95英哩的铁路,建造了37个火车站,引进了210节货车厢与客车厢、20个火车头。
Between 1897 and 1903, 95 miles of railway were laid, 37 stations were built, and 210 freight cars and passenger wagons and 20 engines introduced.
火车向山上爬着,浓浓的烟雾从火车头升起。
鲁米亚图书馆黑红相间的时尚细节设计,是参照火车站的老式建筑:车站和火车头的风格。而书架设计的看起来像铁路轨道。
Rumia's modern library design of black and red details refer to old railway infrastructure: stations and locomotives. The bookshelves resemble railroad tracks.
火车头与火车脱勾了。
就好比火车头可以带领整个火车的运行方向一样,历史名人就起到了火车头的作用。
Like the engine is running can lead the same direction as the train, locomotive historical figures to play a role.
随着火车在加速,德里克竟然把火车头不断变化的声音转化为准确的音符。
As the train gathers pace, Derek is actually translating the changing 4 pitch of the engine into precise musical notes.
昨日,原湘潭锰矿的蒸汽火车正在运行,这是湖南最后一个正在运转的蒸汽机车头,今日它将退役,由内燃机火车头取代。
Yesterday, the last steam train stopped rolling in a former manganese mine of Xiangtan city, Hunan Province. It is replaced by a internal combustion engine.
昨日,原湘潭锰矿的蒸汽火车正在运行,这是湖南最后一个正在运转的蒸汽机车头,今日它将退役,由内燃机火车头取代。
Yesterday, the last steam train stopped rolling in a former manganese mine of Xiangtan city, Hunan Province. It is replaced by a internal combustion engine.
应用推荐