发生了对首都的新一轮火箭弹攻击。
首先一幢房子被直接击中,接着火箭弹爆炸了。
First a house took a direct hit and then the rocket exploded.
或许比火箭弹更具有威胁的是哈马斯对以色列自诩的震慑力的怀疑,这种震慑力是牵制其敌对邻国的关键。
Perhaps more threatening than the rockets themselves was the doubt they cast over Israel's vaunted power of deterrence, which is key to keeping its hostile neighbors at bay.
以色列在加沙的行动的目的不仅是要阻止哈马斯的火箭弹,也是要树立起以色列的安全必须要有保障这一原则。
Israel's operation in Gaza is designed not only to stop Hamas's rockets but to shore up a doctrine on which Israel thinks its safety must still be based.
以色列的观点是,哈马斯在加沙地带众多民众的掩护下,安全的向以色列的城镇发射火箭弹而不受到惩罚,那它就要证明民众不能提供保护。
In Israel's view, Hamas has been rocketing Israeli towns with impunity from the safety of Gaza's teeming masses; it had to be shown that civilians provide no shield.
欧洲人几乎都传达了同一个信息:呼吁以色列立即停止军事行动,同时要求哈马斯无条件结束火箭弹袭击。
The Europeans all carried—more or less—the same message: a call for an immediate halt to military action by Israel, matched by an unconditional ending of rocket attacks by Hamas.
至少有20枚火箭弹在南部赫尔曼德省的拉什卡尔加下落,其中一枚降落到排队等待投票的选民附近,一小孩被炸死。
More than 20 rockets fell in Lashkar Gah, the capital of Helmand province, in the south, including one that landed near a line of voters and killed a child.
即便如此,很多人也都认识到和平协议或许可以组织哈马斯继续向加沙地带发射火箭弹,至少这一点也是受欢迎的。
Nevertheless, many of them acknowledge that the agreement may force Hamas to stop firing rockets across the border from Gaza, and welcome at least that aspect of it.
他发射到以色列的数千枚火箭弹还没有杀死许多以色列平民,但却使许多以色列人的日常生活受到阻碍。
The thousands of rockets he has fired at Israel have not yet killed many Israeli civilians, but they have brought normal life in much of Israel to a halt.
虽然加沙城仍然用土制火箭弹接连不断地袭击附近的以色列城市,然而其他的以色列人对这现象已经逐渐适应,只是在谈及的时候耸耸肩而已。
Though a constant drizzle of home-made rockets fired from Gaza keeps the residents of nearby Israeli towns living in fear, most other Israelis just shrug.
冰雹火箭炮使用卡车底盘,使用122毫米火箭弹,火力覆盖范围30-40公里。 这种火箭炮在1962年完成开发并在1964年服役。
The Grad truck-mounted system featuring 122-mm rockets with a range of 30-40 km was developed in 1962 and has been in service since 1964.
尽管空袭造成大范围的破坏,巴勒斯坦人死亡总数接近400人,但是哈马斯还在坚持抵抗,继续向以色列更为纵深的地带发射火箭弹。
Despite massive damage and a toll of nearly 400 Palestinians killed, Hamas also remains defiant, continuing to fire rockets ever deeper into Israel.
停火后几小时,以军开始撤离BeitLahiya,巴武装人员曾把此地作为发射火箭弹的场地,对以境内进行袭击。
Hours after the ceasefire began, Israeli soldiers moved out of Beit Lahiya, an area militants have used as a launching ground for cross-border rocket strikes.
医疗应急反应小组并不愿意在前线降落,因为只要一个隐藏的敌人发射一枚火箭弹就能轻易击落正降落中的直升机。
Although the MERT don't intentionally land during fire-fights, it would be very easy for a hidden enemy to shoot an RPG and take out the helicopter as it lands.
昨天超过40枚火箭弹发射向以色列南部地区,其中一枚击中了一个无人的幼儿园,就像靠近加沙边界的所有学校一样,这个幼儿园自从冲突开始,就已经关闭。
More than 40 were fired into southern Israel yesterday, including one that landed in an empty kindergarten, which, like all schools near the Gaza border, has been closed since the conflict began..
以色列可能断定已经给了哈马斯足够的教训,从而单方面宣布停火,只是当火箭弹袭击继续的时候才会做出反应。
Israel could conclude it has dealt a heavy enough blow to Hamas to unilaterally announce an end to attacks and then respond only if missile fire continues.
而且,如果有一次卡桑火箭弹袭击了一所繁忙学校的操场,以色列的政客们会感到应该进行更猛烈回击,这样,他们会永远毁掉和平进程。
And if a Qassam hits a busy Israeli school playground, Israel's politicians may feel obliged to hit back so hard that they destroy the peace process for good.
如果我们能够重创他们,他们可能会得出他们不应再发射火箭弹的结论,而这只有在采取地面攻势的情况下才会取得。
If we can hit them, they may come to them should not be the conclusions of firing rockets, and this only in the ground offensive to take the circumstances under which it will achieve.
这一次,我们不考虑自己,而是想着加沙拥有无尽梦想的小女孩,或是斯德洛特希望睡觉时不再有火箭弹梦魇的小男孩。
This time, we will think not of ourselves, but of the young girl in Gaza who wants to have no ceiling on her dreams, or the young boy in Sderot who wants to sleep without the nightmare of rocket fire.
这是对两年前巴勒斯坦武装发动最强一次迫击炮和火箭弹袭击后,以色列出动战斗机对加沙地带进行空袭的报复。
This came after Israeli jets launched air raids in the Gaza Strip in retaliation for the heaviest barrage of mortars and rockets fired into Israel by Palestinian militants for two years.
希腊当局说,美国驻雅典大使馆星期五受到的火箭弹袭击可能是希腊国内的一个激进团体制造的。爆炸对使馆大楼造成了破坏,但是没有人受伤。
Greek authorities say a domestic militant group is likely responsible for Friday's rocket attack on the U. s. Embassy in Athens that damaged the building, but caused no injuries.
这个室内游乐场有一个迷你足球场、一座攀登墙及电子游艺设施。因该镇不时遭受巴勒斯坦的火箭弹袭击,防轰炸游乐场受到居民欢迎。
The fortified facility, with a mini-soccer field, a climbing wall and video games, received a warm welcome from residents who are concerned by occasional Palestinian rocket attacks.
建筑物,在天空和火箭弹,打破我们星球的引力控制舒展需要新的思想开明的考虑,勇于创新。
Buildings that stretch into the sky and rockets that break the grip of our planet's gravity required the open-minded consideration of new ideas and the courage to innovate.
多种弹型防雹增水火箭发射装置是用来装填不同型号火箭弹并与发射控制器一起检测火箭的点火电路,保证火箭稳定飞行。
The Multi-type hail proof and artificial rainfall rocket launch platform is available for several types of rockets on testing ignition electrocircuit and making sure stable flight.
多种弹型防雹增水火箭发射装置是用来装填不同型号火箭弹并与发射控制器一起检测火箭的点火电路,保证火箭稳定飞行。
The Multi-type hail proof and artificial rainfall rocket launch platform is available for several types of rockets on testing ignition electrocircuit and making sure stable flight.
应用推荐