手术成功了,而这位康复出院的病人就是NASA的火箭工程师戴维·苏西尔。
As it happened, their recovering patient was NASA rocket engineer David Saucier .
一位外国火箭工程师的计算,长征7条将需要其第二阶段的18吨重的两个引擎。
One foreign rocket engineer calculates that the Long March 7 would need two of the 18-ton engines for its second stage.
这个小组由加州帕萨迪纳市的加州理工学院物理学家H.P.Robertson 领头,有数名物理学家、一名宇航员和一名火箭工程师。
The panel was headed by H.P. Robertson, a physicist at the California Institute of Technology in Pasadena, Calif., and included other physicists, an astronomer, and a rocket engineer.
这个火箭发射场现在能对闪电电压进行精确测量,并可以让工程师们检测电气设备的负载。
The rocket site is providing precise measurements of lightning voltages and allowing engineers to check how electrical equipment bears up.
NASA需要好天气来发射战神I-X,因为工程师们要在第一级火箭分离前观测火箭飞行全过程,第一级火箭分离标志着试飞的结束。
NASA needs good weather to launch Ares I-X because engineers need to see the rocket flight all the way through first stage separation, which will mark the end of the test.
如果俄罗斯工程师不能找出是什么导致了最近这次的火箭故障,国际空间站将开始不得不开始在无人状态下运行?
If Russian engineers don't figure out soon what caused a recent rocket failure, the ISS may have to start operating without a crew.
该演示火箭将帮助验证设计中的假设状况,以便在建造战神一号X型时,工程师们可以确保它按预期的方式飞行。
The demonstrator will help verify design assumptions so that when the Ares 1 proper is built, the engineers can be confident it will fly as expected.
一个工程师称核能火箭的效率天生比它们的化学兄弟火箭高一倍。
One engineer claims nuclear rockets are inherently twice as efficient as their chemical brethren.
工程师们希望这次“压罐子”实验将验证这些轻巧材料的受力性能,从而使以后的火箭制造者们在未来更大起飞重量的航天器中可以尽可能的设计采用轻量化的材料。
Engineers hope the can-crushing tests will prove the strength of thin materials, enabling rocket builders to design lightweight materials for future heavy-lift launch vehicles.
其实这不是什么工程师将要求飞机,这是一个火箭。
Actually it is not what an engineer would call a jet, it is a rocket.
美国国家航空航天管理局马歇儿太空飞行中心的工程师们正致力于一被称为“大酒瓶”号的巨型发射运载火箭设计工作。
Engineers at NASA's Marshall Space Flight Center are working on designs for a new giant launch vehicle called Magnum.
高级工程师同样表示,长征九号运载火箭不单用于月球任务,这暗示着长征九号运载火箭也将用于其他深空探测工程。
The senior engineer also said that the Long March 9 will not be used solely for lunar missions, hinting that it will be required for other deep-space exploration projects.
我们的车架从构思,测试到完善,37名碳纤维工程师全情投入,其中包括11位复合材料工程学专家以及9位火箭科学家。(火箭科学家?是的,因为航空航天工业是碳纤维技术创新的温床。)
Our frames are imagined, tested, and perfected by our 37 carbon engineers, including 11 Conposite Materials Engineering specialists and 9 bona fide rocket scientists. Why rocket scientists?
我们的车架从构思,测试到完善,37名碳纤维工程师全情投入,其中包括11位复合材料工程学专家以及9位火箭科学家。(火箭科学家?是的,因为航空航天工业是碳纤维技术创新的温床。)
Our frames are imagined, tested, and perfected by our 37 carbon engineers, including 11 Conposite Materials Engineering specialists and 9 bona fide rocket scientists. Why rocket scientists?
应用推荐