火能很快烧遍整座房子。
田纳西与我一见如故,很快打得火热,火到有一次他的香烟差点把房子给烧了。
Tennessee and I got on like a house on fire – and he nearly burnt the house down once with his cigarettes.
任何事情都是周期性的,在困难时应该处之泰然,但也别在自家房子还烧着的时候因为别人家厨房着了火兴奋阿。
Everything is cyclical and it pays to be equanimous at times of difficulty, but it is not worth to be happy about fire in someones' kitchen when your whole house is ablaze.
房间里只有一小盆火,而她还必须把煤搬上六楼,在她那间小房子里,她得穿上大衣来保暖。
There was a small fire in her room, but she had to carry coal up six floors and wear an overcoat in her small room to keep warm.
他说,当他赶到现场时,穆哈马迪教授房子的门被炸掉了,房子还着了火。
When he arrived at the scene, he says, the door of professor Ali-Mohammadi's house was torn off and there was a fire.
房子起火了,即使缺水,你也必须尽你所有将火扑灭了。
The house is on fire. Even if there is a water shortage, you must use what you have to put the fire out now.
我们不在的时候房子着了火。
房子前面有一个游泳池,Clifford用水把火扑灭。
There is a swimming pool in front of the house. Clifford USES the water to put out the fire.
有没有火,没有在房子里的食物。
她总是悲伤得像一所着了火的房子。
消防员不得已把门破开,才进入那栋著火的房子。
The firemen could enter the burning house only by bursting the door in.
你的房子着了火,你的孩子逃走了。
房子着了火,你能袖手旁观吗?
你的房子着了火。
那夜房子失了火,小狗汪汪报警了。
That night the house caught on fire. The puppy barked the alarm.
她发现房子着了火而惊慌失措。
一天午夜,房子突然起了火。
于是她就定入了空间元素,所有那些房子著火的感觉突然消失了。
So she focused in on the space property, and all that sense of the house on fire suddenly disappeared.
人们从四面八方赶来,总算是把火给控制住了,大灰狼沃尔夫先生的房子已经烧得只剩下墙壁了。
People come from everywhere and control the fire at last. Mr Wolf's house has been ruined by the fire and only walls remain.
在着了火的房子坍塌之前,消防队员把他一家人从屋顶救了出来。
Firemen rescued his family from the roof of the burning house before it broke down.
一时间,我还以为是谁家的房子着了火。
我们抢在房子被烧毁之前将火扑灭了。
We just managed to put the fire out before it damaged the house.
有一天,火星溅到柴草上,果然房子也被烧着了。幸亏邻居都赶来救火,才把火扑灭了。
One day, the sparks of the fire spilled onto the firewood. Sure enough, the house was ablaze. Fortunately all the neighbours rushed to help put out the fire.
假设你拥有的全部东西都在你的房子里,现在房子着了火,救出家人和宠物之后,你还有机会安全地冲进去最后一次,取出最后一件东西,你会拿什么,为什么?
Your house, containing everything you own, catches fire. After saving your loved ones and pets, you have time to safely make a final dash to save any one item. What would it be? Why?
因此,当我一边在家中喋喋不休生命多么的没有意义、多么的悲惨和残酷、没有任何的目的,可是如果我的房子着了火,我会尽一切手段保住我的性命。
So, while I'm home babbling about how meaningless life is and how cruel and brutal and without any purpose, if there's a fire in my house, I'll go to extreme measures to save my life.
如果你的房子着了火,你要逃避烟雾,通过与毛巾捂住嘴,继续你的手和膝盖和你的头30到60厘米以上的地板上。
If your house catches fire and you have to escape through smoke, cover your mouth with the towel and move on your hands and knees with your head 30 to 60 centimeters above the floor.
一场火将房子烧毁了。
一场火将房子烧毁了。
应用推荐