世界上最长的跨海大桥——港珠澳大桥于2018年10月24日通车。
The world's longest cross-sea bridge, Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, opened on October 24 2018.
2018年12月,世界上最长的跨海大桥——港珠澳大桥,又获得了一项国际大奖。
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, the world's longest cross-sea bridge, won another international prize in December, 2018.
过去18个月以来,澳储银行已将关键利率提高了1.75个百分点。
Over the past 18 months the RBA has raised its key interest rate by 1.75 percentage points.
一月份她成为中国首位澳网大满贯决赛选手。
She became first Chinese player in a Grand Slam final in Australia in January.
12月我们就在这里预言过一个严格意义上的英澳矿产公司私有并购案很快就会成熟,巨大财富有历史性的定论。
We predicted here in December that a strictly private merger dance between two Anglo-Australian miners would soon flower into a sovereign wealth showdown of historic proportions.
去年,莎娃因右肩伤患休赛10个月之久,并因此错失了卫冕澳网女单冠军的机会。
The 14th seed was unable to defend her Australian Open championship last year while sidelined 10 months because of right shoulder surgery.
2010年5月7日,中国驻澳大利亚大使章均赛应邀赴墨尔本出席澳太平洋协会(The PacificInstitute of Australia)举行的晚餐会,并就中国在世界新秩序中的作用发表主旨演讲。
On 7 May, Ambassador Zhang Junsai attended a dinner hosted by the Pacific Institute of Australia in Melbourne and delivered a keynote speech on China's role in the emerging world order.
由于这些变化,来澳的船只数量日渐升高:2008年9月到达的船只比去年同期增长了14艘。
Since the changes, the number of arriving boats has climbed: 14 in 2008-09 compared with three the previous year.
EADS的子公司,专营民用航空的空中客车公司,在11月成为新闻焦点,原因是澳航的超巨型空客380使用的劳斯莱斯引擎在飞行中途爆炸了。
Airbus, EADS’s civil-aviation arm, hit the news in November after a Rolls-Royce engine on a Qantas A380 superjumbo exploded in mid-flight.
今天一家悉尼银行说,澳联邦的标准多元房贷利率将上调45个基点,或0.45%,在11月5号达到7.81%。
CBA’s standard variable home loan interest rate will be increased by 45 basis points, or 0.45 percentage point, to 7.81 percent on Nov. 5, the Sydney-based bank said today.
从8月31日在此照片,从旧多米宁工程师显示器测试的X - 48澳。
In this photo from August 31, an engineer from Old Dominion monitors testing of the X-48C.
2010年10月,中澳青年联合会与中国高校传媒联盟共同举办了首届中澳青年对话。
In October 2010, ACYA and the China University Media Union co-hosted the inauguralAustralia-China Youth Dialogue.
32岁的李娜今年1月赢得了澳网冠军,2011年她还夺得法网冠军。
The 32-year-old won the Australian Open in January to add to her 2011 French Open title.
受澳华文联所邀,卢丽萍将在七月9日和10在国家戏剧学院艺术学院出演亨里克•易卜生的歌剧《培尔•金特》(译者注:澳华文联,即澳大利亚华人文化艺术界联合会)
Organised by Australian Chinese Performing Artists Association, Liping will perform in the starring role in the drama Peer Gynt by Henrik Ibsen, at NIDA on 9 and 10 July.
2006年2月9日大学又于万豪轩酒家内举行“2006年度澳大员工新春联欢聚餐”,澳大教职员、嘉宾等400多人出席。
The 2006 UM Chinese New Year staff Gathering was held in the China Plaza Restaurant on 9 February, with the presence of more than 400 staff and guests.
玛利亚·莎拉波娃日前承认自己未通过一月份澳网公开赛的药检,并将面临禁赛。长久以来,莎拉波娃一直是全世界最富有的女性运动员。
Maria Sharapova, who has long been the world's richest female athlete, will be suspended from tennis after she admitted to failing a drug test at the Australian Open in January.
我曾在澳网结束后对卡洛斯说,我打算在七月做一些高强度的体能训练,为下半赛季做准备。因为我意识到我的身体可能支撑不了一整个赛季。
I intended to do heavy physical training in July to prepare for the 2nd half of the season because I realized that my body couldn't last an entire season, I told Carlos after Australia.
该报纸在11月16日还写道,可以肯定的是“如果澳方使用自己的军事基地帮助美国侵害中国利益,那么该国自己也会卷入到中美双方的对战之中。”
One thing is certain, said the newspaper on November 16th: "if Australia uses its military bases to help the U. S. harm Chinese interests, then Australia itself will be caught in the crossfire."
绝大部分赴澳旅行者获得的“常规签证”是从签证批准日起一年内有效,多次往返,每次停留时间不超过三个月。
The visa "Standard Product" issued to the majority of visitors to Australia is 3 months stay, with multiple entry, valid for 12 months from the grant of the visa.
绝大部分赴澳旅行者获得的“常规签证”是从签证批准日起一年内有效,多次往返,每次停留时间不超过三个月。
The visa "Standard Product" issued to the majority of visitors to Australia is 3 months stay, with multiple entry, valid for 12 months from the grant of the visa.
应用推荐