潮白河是北京市最重要的自然湿地之一。
Chaobai river is one of the most important wetlands in Beijing.
运潮减河,继温榆河、潮白河之后成为三大河岸别墅之自然发祥源头。
Yunchaojian canal, after Wenyu canal and Chaobai canal, becomes natural headstream place of bank villas along three great canals.
流经北京市的主要河流有:永定河,以及朝南流向属于海河水系的潮白河。
Major rivers flowing through the municipality include the Yongding river and the Chaobai river, part of the Hai river system, and flowing in a southerly direction.
以北京潮白河为例,分析了再生水回用所产生的水质问题及其改善措施的效果。
With ChaoBai River as an example, the water quality problems of the reclaimed water and the effects of the improvement measures were analyzed.
目前在管项目:北京波特兰花园别墅小区,位于顺义城区东南潮白河畔,距首都机场7公里。
Now our projects including: Beijing Portland Garden, it located at Shunyi City Zone, 7 km far from Beijing Capital Airport.
穿过城市的主要河流包括永定河,潮白河,北运河和拒马河。它们大多源于北京东北部的山脉地区。
Major rivers flowing through Beijing include Yongcing river, Chaobai river, north Canal and Juma river that mostly originated in the northeastern mountainous areas of Beijing.
利用该法对潮白河水资源分区45年年径流量序列进行了分析,并从物理成因角度对该检验结果进行了确认。
The method has been used to analyze Chaobaihe River's 45 years annual runoff with the results from physical cause being confirmed, which shows that slide F test is better than traditional F test.
尽管潮白河公园是一个著名的旅游观光地,但它没有公共厕所:汽车俱乐部不得不用四辆车围起来设置一个临时厕所。
Though the Chaobai river park is a well-known tourist destination, it lacks public toilets: the car club has to corral four cars in a square to create a makeshift privy.
每个周末,中国的雅皮士们聚集到北京城外准城市的潮白河荒滩上,驾驶着自己的运动型多功能汽车(SUV)在干涸的河床周围越野。
Every weekend in the quasi - urban wasteland of the Chaobai river outside Beijing, Chinese yuppies congregate to skid their sports utility vehicles around the dry river bed.
从1871至1904年,周馥曾多次对永定河、潮白河、北运河、滹沱河等直隶河道及黄河、运河、小清河进行勘察和治理,取得了良好的成效。
From 1871 to 1904, many times Zhou Fu have Yongdihe River, Chaobaihe River, North canal, Huruohe River and the Yellow River, ect to reconnoitre and manage, made the. good effect.
潮白河流域密怀山前地区处于古北口—天竺东北信风带 ,自然和人为因素导致风沙化环境渐趋强烈 ,成为首都沙尘暴天气中就地起沙的源区之一。
Natural and man made factors make sand blown by wind environment, one of sourse regions of sand getting up on the spot during capital sand dust devil weathers, worse and worse.
潮白河流域密怀山前地区处于古北口—天竺东北信风带 ,自然和人为因素导致风沙化环境渐趋强烈 ,成为首都沙尘暴天气中就地起沙的源区之一。
Natural and man made factors make sand blown by wind environment, one of sourse regions of sand getting up on the spot during capital sand dust devil weathers, worse and worse.
应用推荐