冰川的向前移动,其底部与海洋接触处的融化,还有波浪和潮汐运动,导致冰块断裂,漂浮到海上。
The forward movement, the melting at the base of the glacier where it meets the ocean, and waves and tidal action cause blocks of ice to break off and float out to sea.
海流汽轮机(MCT)公司的彼特·弗伦克尔在曼彻斯特提倡道,最有前途的海洋能源技术之一是潮汐涡轮机。
One of the most promising Marine energy technologies is the tidal turbine, which was advocated in Manchester by Peter Fraenkel of Marine Current Turbines (MCT).
而且,象所有的海洋能一样,潮汐能可能最容易出现在最不需要的地方——远离人口中心的地方,在那里与全国高压输电网连接上是很昂贵的。
And, like all Marine energy, tidal power may be easiest to produce in places where it is least needed-far away from centres of population, where connections to the national grid would be expensive.
这些群岛主要是由海洋生物残骸形成的石灰岩构成,潮汐滩的水下部分被流动的水分割成河道。
Made up mostly of limestone formed from the skeletal remains of sea creatures, the submerged regions of the tidal flats are carved by channels where water flows between land.
即使在海洋看起来很平静时,潮汐也会推动海水上下起伏,足以用来发电。
Even when the ocean seems calm, swells are moving water up and down sufficiently to generate electricity.
银莲花在阳光下充满生气,介于海洋潮汐的冷却膨胀之间。
A vibrant Anemone has it's moment in the sun, in between the cooling swells of the ocean tide.
我开始想,应该能找到一种实用、有效而负责任的办法,来驾驭海洋潮汐的能量。
I began thinking that there's got to be a way to harness all the energy of an ocean swell, in a practical and efficient way, in a responsible way.
给宝宝播放一张收录大自然声音的CD,比如海洋的潮汐声,暴风雨的声音等等。
Play a CD of nature sounds such as ocean waves or thunderstorms.
海洋的状态总是在变化,其潮汐遵循着一定的节律,但其本质不变。
海洋的潮汐高度,好几个海港都保留着几个世纪的记录(阿姆斯特丹从1700年起就有记录,利物浦从1768年开始,斯德哥尔摩只从1774年开始,还有很多地方则是从1850年开始)。
Records of tide height have been kept for centuries at several seaports (Amsterdam since 1700, Liverpool since 1768, Stockholm since 1774, and many other places since 1850).
对海洋环流及全球气候来说,海洋生物可能与风和潮汐同等重要。
The creatures in our seas could be as important to ocean circulation and global climate as the winds and tides.
受风和潮汐驱动,这些熟悉的波浪越过海洋表面。
Driven by the wind and tides, these familiar waves ride across the top of the ocean.
在推测过程中当我们尝试将海洋的潮汐力运用于陆地时遇到了瓶颈。
Where we run into problems of speculation and extrapolation is when we try to apply Marine tidal dynamics to land masses.
设备的水下安装成本和影响海洋环境的担忧耽搁了潮汐能试验,但是这种局面正在改变。
The cost of putting equipment under water and concerns about the impact on the Marine environment have kept tidal experimental, but that's beginning to change.
第一个吃螃蟹的是海洋再生能源公司(OrpC),它在八月启动了一项250万美元的兼容电网的潮汐能源系统。这在全美尚属首次。
The first to test its prototype is the Ocean Renewable Power Company (OrpC), which in August launched a $2.5m tidal grid-compatible power system, the first in the United States.
海洋权力的来源主要有两种形式:波浪能和潮汐发电。
Ocean power comes primarily in two forms: wave power and tidal power .
给宝宝播放一张收录大自然声音的CD,比如海洋的潮汐声,暴风雨的声音等等。
Play a CD of nature sounds such as oceanwaves or thunderstorms.
海洋有造地的力量,通过波浪和潮汐的的运动而产生侵蚀。
The sea has the important earth-shaping power, producing erosion through the action of waves and tides.
潮汐发电机对环境几乎没有或是察觉不到有什么影响,它们是静默的并有益于环保,且不会伤害海洋生物。
Tidal power generators have little or no visual impact, they are silent, environmentally benign and will not harm Marine life.
海洋中的混合过程是由风和潮汐输入的机械能维持的,这些机械能的变化会导致海洋中混合率的变化。
Since it is sustained by the wind and tide energy input to the oceans, diapycnal mixing coefficient (DMC) will vary along with the change of external energy input.
类似的作用过程就造成海洋潮汐。
因为允许(这些人)进入海洋,将使他们遭受更加强大的潮汐和巨浪,和海洋的巨大能量,这些将会猛击并摧毁他们。
To allow these into the ocean would be to subject them to the much more powerful tides and waves, to the immense power of the seas which would batter and destroy them.
之前估算的2.3秒的结果就是基于已知的月球引力引起海洋潮汐来预估的。
Thee previous 2.3 ms estimate had been based on calculations of the moon's known earth-braking forces, causing the ocean tides.
基于全球海洋数值模式,估计了海水质量非潮汐变化对低阶地球引力场季节性变化的贡献。
Based on the global numerical ocean models, the contributions of nontidal oceanic mass change to the seasonal variations in the low-degree Earth's gravitational field are estimated.
沿地球大气层上的轨道移动的通信卫星可以提前很多预报天气、飓风、海洋的潮汐变化等。
Communication satellites moving in their orbits above the earth's atmosphere can forecast weather reports, cyclones, tidal changes in the sea etc. much in advance.
这颗星球的潮汐锁定效应导致其一半景致壮观,有着苍翠的陆地和蔚蓝的海洋。
The planet is tide-locked, causing half of Roon to be spectacular, with emerald continents and sapphire oceans.
这颗星球的潮汐锁定效应导致其一半景致壮观,有着苍翠的陆地和蔚蓝的海洋。
The planet is tide-locked, causing half of Roon to be spectacular, with emerald continents and sapphire oceans.
应用推荐