塞西尔·柯林斯,一位20世纪下半叶的英国艺术家,画下了他所见到的天使:他们栖息于树林,祈祷于河畔,漫步于海边。
Cecil Collins, an English artist working in the second half of the 20th century, painted angels as he saw them: inhabiting trees, blessing rivers, walking by the sea.
把你的拍摄当作一种体验——穿越树林的漫步,和家人野餐,沙滩上的一天——每个人都很享受。
Think about your shoots as an experience - a stroll through the woods, a picnic with family, a day at the beach - that everyone is sharing.
发现自己在树林里漫步,衣衫单薄,又伤了脚,疲惫不堪,饥肠辘辘。
I merely found myself walking in a forest, half-clad, footsore, unutterably weary and hungry.
有一个下午我们在沙滩边上的比基洛森林公园游玩,公园里海岸大约一英里。我们在公园里有机会在猴面包树林中漫步,观赏犀鸟,红色的疣猴和绿色的西非小猴。
An afternoon at the beachside Bijilo Forest Park - a mile up the coast - gave us the chance to wander among baobabs, spotting hornbills, red colobus and green vervet monkeys.
一张是狮子在树林里漫步,另一张是她和妈妈在长城上。
The first was a forest with a lion stalking between the trees. The second showed her and her mother on the Great Wall.
根据英国国民信托(the national trust)所作的研究甚至在公园树林里一个短暂的漫步也能降低血压,改善健康。
And even a brief stroll through a park or wood could lower blood pressure and improve health, according to research by the National Trust.
破产的西北航空公司为了帮助面临失业的员工节衣缩食,建议他们在垃圾堆里搜寻看上眼的东西以及在树林中漫步约会。
Bankrupt Northwest Airlines advised workers to fish in the trash for things they like or take their dates for a walk in the woods in a move to help workers facing the ax to save money.
我们漫步走过树林。
她无数次地带领大家游览在农庄和大自然中,漫步在树林里。
She gave innumerable Tours through the farm and nature walks in the woods.
我在树林里无思无虑地漫步。
我经常坐在祖母家的走廊上看着那些鹿从树林里走出来,绕着祖母的房子一遍漫步,一边吃着周围鲜嫩的青草。
Many times I have sat on my grandmothers' porch and watched the deer come out of the woods to graze on the sweet grass of the fields surrounding my grandmothers' house.
每逢星期天,数以百计的人从城市来到我们小镇观光。并在树林里漫步。
On Sundays, hundreds of people come from the city to see our town and to walk through the woods.
不管我们是从事打乒乓球之类的剧烈运动,或者全神贯注地打桥牌,还是在一个秋高气爽的下午去树林里漫步,那都无所谓。
It doesn't matter whether we play a fast game of ping-pong, concentrate over the bridge table, or go walking through the woods on a brisk autumn afternoon.
吉普塞人在树林里漫步。
“我的第一件事,”爱丽丝在树林中漫步时对自己说,“是把我变到正常大小,第二件事就是去寻找那条通向可爱的小花园的路。”
'the first thing I've got to do,' said Alice to herself, as she wandered about in the wood, 'is to grow to my right size again; and the second thing is to find my way into that lovely garden.
就好像漫步在一片宁静的树林里,身后有两只蝴蝶如影相随。
'Like walking in a quiet forest being followed by two butterflies,' exclaims the other brother.
“我的第一件事,”爱丽丝在树林中漫步时对自己说,“是把我变到正常大小,第二件就是去寻找那条通向可爱的小花园的路。”
'the first thing I've got to do,' said Alice to herself, as she wandered about in the wood, 'is to grow to my right size again; and the second thing is to find my way into that lovely garden.
“我的第一件事,”爱丽丝在树林中漫步时对自己说,“是把我变到正常大小,第二件就是去寻找那条通向可爱的小花园的路。
The first thing I've got to do, ' said Alice to herself, as she wandered about in the wood, 'is to grow to my right size again; and the second thing is to find my way into that lovely garden.
“我的第一件事,”爱丽丝在树林中漫步时对自己说,“是把我变到正常大小,第二件就是去寻找那条通向可爱的小花园的路。
The first thing I've got to do, ' said Alice to herself, as she wandered about in the wood, 'is to grow to my right size again; and the second thing is to find my way into that lovely garden.
应用推荐