你曾经想演电影吗?
萨拉:有没有电视明星也演电影的?
她觉得演电影是个考验耐力的工作。
他刚开始演电影时我母亲给他干活。
My mother worked for him when he was starting out in the business.
昨晚电影院里没有演电影。
演电影我最不喜欢的一点就使在边上等。
The thing I hate most about acting in movies is waiting around a lot.
然而,在好莱坞,谁也不想让她演电影。
No one in Hollywood, however, would consider her for a part in a film.
你去演电影和写作。我来做现场访谈脱口秀。
记者:演电影时,哪类角色你会觉得最过瘾?
Reporter: When you are working for movie pictures, what kind of role that you feel most interesting?
女性演电影被允许吗?
她适宜演电影。
但是这名48岁的演员现在说,演电影对他只是嗜好。
But the 48-year-old actor now says that making movies is just a hobby for him.
我报考那里,不是为了当演员,或者是想演电影、上台演戏。
I did not go there because I wanted to be an actress or play in films or drama on the stage.
现今,演员们都不怎么在学校找到自己的伴侣,也不会因为学历去演电影。
Now, actors don’t usually meet their partners in school, and they’re not cast in movies based on their diplomas.
《十三棵泡桐》的主角刘欣说:“这是我第一次演电影,我很高兴首次出演就来参加电影节,还报奖而归。”
Liu Xin, the leading actress in the film, said at the ceremony, "I am very happy that the first time I act in a movie, I can enter a film festival and win a prize."
他在银幕上的形象一直是天真、质朴、诚恳且励志的。因2004年出演电影《天下无贼》而走红。
His screen image is portrayed as naive, innocent, sincere and encouraging. He was a nobody until 2004 when he starred in the film, a World Without Thieves.
她自己说一口流利的法语,曾经被剑桥大学拒收。到不是因为成绩不好,而是学校担心她会半路出家演电影。
She speaks fluent French and she was rejected by Cambridge not because of her grades but because the university fears she might drop out half way to pursue her acting career.
演艺生涯:在2005年出演电影《一往无前》而获得奥斯卡最佳女主角奖之后,芮茜谨慎的选择自己扮演的角色。
CAREER: After winning the leading actress Oscar for her role Walk the Line in 2005, Reese has chosen her roles carefully.
除了演电影以外,这位获得奥斯卡奖的女演员也因为她在银屏外的戏剧性经历而广为人知,这其中包括结婚8次,其中两次是与演员理查德·伯顿结婚。
In addition to her work in film, the Oscar-winning actress was also well known for her off-screen drama, including being married eight times, twice to actor Richard Burton.
“历史档案”拍卖行称,之前的戏服拍卖纪录由奥黛莉•赫本保持,她在1961年出演电影《蒂凡尼的早餐》时所穿的一件经典小黑裙曾以92万3187美元成交。
Auctioneer Profiles in History said the previous costume sales record was held by Audrey Hepburn's iconic little black dress from the 1961 film "Breakfast at Tiffany's," which sold for $923,187.
拍卖会主办方本周一表示,女星黛比 雷诺兹好莱坞纪念品拍卖会上周末结束,拍卖总价高达2280万美元。 其中,玛丽莲 梦露在1955年出演电影《七年之痒》时所穿的一件经典“地铁裙”打破了此前的成交纪录。
earned $22.8 million over the weekend and included the record-breaking sale of Marilyn Monroe's iconic "subway dress" from 1955 movie "The Seven Year Itch," organizers said on Monday.
就像他演的电影难于归类一样,很难说林赛属于哪一类演员。
她演的电影特棒。
这部电影主要演的是这位画家只是忙着自己的工作。
Much of the film shows the painter simply going about his task.
电影演的是他们怎么在西边儿把一千英亩土地划出来,让水牛自由行动,谁也不准开枪打死一只。
This film showed how they put aside a thousand acres out West where the buffaloes roam and nobody can shoot a single one of them.
刚开始,梅。韦斯特因不满意剧中的角色而拒绝演这部电影,但制片人允许她对故事中的部分情节进行重写。
At first, Mae West had refused to be in the film because she was not satisfied with her character. But the producer allowed her to rewrite parts of the story.
刚开始,梅。韦斯特因不满意剧中的角色而拒绝演这部电影,但制片人允许她对故事中的部分情节进行重写。
At first, Mae West had refused to be in the film because she was not satisfied with her character. But the producer allowed her to rewrite parts of the story.
应用推荐