则,特别是那些关于构成滞留船舶正当理由的情形的导则。
Especially those relating to the circumstances warranting the detention of a ship.
当根据本标准进行检查或采取措施时,应作出一切合理努力,避免船舶被无理滞留或延误。
When an inspection is conducted or when measures are taken under this Standard, all reasonable efforts shall be made to avoid a ship being unreasonably detained or delayed.
各成员国在履行其在本标准下的责任时,应尽一切可能努力避免船舶被不当滞留或延误。
When implementing their responsibilities under this Standard, each Member shall make all possible efforts to avoid a ship being unduly detained or delayed.
通过分析日本实行PSC的情况, 研究我国船舶如何加强安全管理,降低在日本的滞留率, 争取无缺陷通过PSC。
The paper, based on the analysis of PSC in Japan, points out ways on how to strengthen the safety control of Chinese ships so as to lower their detention rate and pass PSC with no deficiencies.
第二个问题,建立符合港口国监督船舶滞留判定的数学模型,模型运算结果为港口国监督检查官提供判定参考。
Data of the recent years. The second is how to provide PSC officer decision-making reference when they are facing the difficulties.
第二个问题,建立符合港口国监督船舶滞留判定的数学模型,模型运算结果为港口国监督检查官提供判定参考。
Data of the recent years. The second is how to provide PSC officer decision-making reference when they are facing the difficulties.
应用推荐